ნიგარ რეფიბეილის ლექსები რუსეთის ლიტერატურულ პორტალში

ნიგარ რეფიბეილის ლექსები რუსეთის ლიტერატურულ პორტალში

რუსეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “litprichal.ru”- სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვიტრტუალურ სამყაროშიპროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის ნიგარ რეფიბეილის რუსულად თარგმნილი ლექსები რა ვქნა“, „სიყვარულივით ვარ“, დაყვავილები“.

ლექსები, რომელთაც თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის ცხოვრების შესახებ, რუსულად თარგმნეს ცნობილმა რუსმა მთარგმნელებმა მარკ შეხტერმა და ვლადიმირ პორტნოვნა.

უნდა აღინიშნოს, რომ პორტალი “litprichal.ru”, რომელსაც მრავალრიცხოვანი მკითხველთა აუდიტორია გააჩნია, სისტემატურად აშუქებს ისეთ სახელმოხვეწილ პოეტებს, როგორებიც არიან . პუშკინი, . ფეტი, .ესენინი, . აჰმატოვა, .ცვეტაევა და . მანდელშტამი.

 

 ნიგარ რეფიბეილი

(1913–1981)

პოეტი და მთარგმნელი;

ავტორია წიგნებისაზღვის ხმა ისმის“, ‘ჩემი ნათელი სამყარო“, „მზეს ვთხოვე ახალგაზრდობა“, „გამარჯვების სიმღერა“, „დედათა ხმადა სხვა;

აზერბაიჯანულად თარგმნა მსოფლიო ლიტერატურის ისეთი დიდი წარმომადგენლების ნაწარმოებები, როგორებიც არიან ევრიპიდე, ელიშირ ნევაი, შილერი, მიხეილ ლერმონტოვი, შევენკო, ანტონ ჩეხოვი და ლილიან ვოინიჩი;

1981 წელს მიენიჭა საპატიო წოდება - აზერბაიჯანის სახალხო მწერალი.

 

 

https://www.litprichal.ru/work/479565/
https://www.litprichal.ru/work/479564/
https://www.litprichal.ru/work/479563/

 

 

 

 

 

 

და სხვა ...

  • გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ

    ენისადა მთარგმნელობითი საქმიანობის დახვეწისა და ამ სფეროში მოღვაწე დაოსტატებული სპეციალისტების გამოვლენის მიზნით აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში  გამართული შერჩევითი ტურები დასრულდა.  მთარგმნელებირომლებმაც ტურების დროს წარმატებას მიაღწიესდაჯილდოებულ იქნნენ ცენტრის სერთიფიკატებით.


  • აკაკი წერეთელის წიგნი პირველად აზერბაიჯანულ ენაზე აკაკი წერეთელის წიგნი პირველად აზერბაიჯანულ ენაზე

    ასმც- მთარგმნელობითმა სააგენტომ საქართველოს მწერალთა სახლის საგრანტო პროგრამის ფარგლებში გამოსცა ქართული ლიტერატურის  კლასიკოსის აკაკი ერეთელის წიგნი სახელწოდებით "ჩემი სიმღერა", რომელშიც თავმოყრილია პოეტის რჩეული პოეტური ნიმუშები - ლექსები და პოემები.

  • სადაი ბუდაგლის მოთხრობა ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალში სადაი ბუდაგლის მოთხრობა ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალში

    ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალმა „Artikl“-იმ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის სადაი ბუდაგლის რუსულად თარგმნილი მოთხრობა გვალვა.