აკაკი წერეთელის წიგნი პირველად აზერბაიჯანულ ენაზე
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ საქართველოს მწერალთა სახლის საგრანტო პროგრამის ფარგლებში გამოსცა ქართული ლიტერატურის კლასიკოსის აკაკი წერეთელის წიგნი სახელწოდებით "ჩემი სიმღერა", რომელშიც თავმოყრილია პოეტის რჩეული პოეტური ნიმუშები - ლექსები და პოემები.
წიგნში, რომელიც იხსნება წინასიტყვაობით „აკაკი წერეთელისა და მისი პოეტური სიტყვის შესახებ“, შესულია ისეთი პოემები და ლექსები როგორებიცაა „მომაკვდავის ჩვენება“, „წმინდა ნინო, ანუ ქრისტიანობის შემოღება საქართველოში“, „გამზრდელი“, „ჭაღარა“, „გაზაფხული“, „განთიადი“, „აღელდი ზღვაო“, „ოცნება“, „საიდუმლო ბარათი“, „ღამურა“, „ხანჯალი“ და სხვა.
მიუხედავად იმისა, რომ აკაკი წერეთელის ნაწარმოებები სხვადასხვა დროს ქვეყნდებოდა აზერბაიჯანის პერიოდულ პრესაში, იგი ადგილობრივ მკითხველს პირველად წარუდგება წიგნის სახით.
წიგნის წინასიტყვაობის, ლექსებისა და პოემების ორიგინალიდან თარგმანის ავტორია ცნობილი პოეტი და მთარგმნელი იმირ მამედლი, რედაქტორი კი შაფიგა შაფაა.
წიგნი უახლოეს დღეებში შეგიძლიათ შეიძინოთ ქვემოთ მითითებულ მაღაზიებში:
“Libraff”-ი
“Kitabevim.az”-ი
“Akademkitab”-ი
წიგნის სახლი “Akademiya”
“Baku Book Centre”-ი
“BookZone” წიგნის სახლი
წიგნის სახლი “Çıraq”-ი
წიგნის სახლი “Çınar”-ი
აზერბაიჯანის რესპუბლიკის პრეზიდენტის საქმეთა სამმართველოს წიგნის სახლი
აზერბაიჯანის ენების უნივერსიტეტის სავაჭრო ჯიხური
და სხვა ...
-
რუსეთის მთარგმნელობითმა ინსტიტუტმა წარადგინა აზერბაიჯანული წიგნები
ბაქოს წიგნის მე-10 საერთაშორისო გამოფენის ფარგლებში გაიმართა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრისა და რუსეთის მთარგმნელობითი ინსტიტუტის ერთობლივი
-
სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში შედგა შეხვედრა ვენესუელ პოეტთან
შედგა შეხვედრა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრისა და აზერბაიჯანში ვენესუელა ბოლივარიის რესპუბლიკის საელჩოს