გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ

გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ

ენისადა მთარგმნელობითი საქმიანობის დახვეწისა და ამ სფეროში მოღვაწე დაოსტატებული სპეციალისტების გამოვლენის მიზნით აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში  გამართული შერჩევითი ტურები დასრულდა.  მთარგმნელებირომლებმაც ტურების დროს წარმატებას მიაღწიესდაჯილდოებულ იქნნენ ცენტრის სერთიფიკატებით.

პრეზენტაციაზე სიტყვით გამოსვლისასსაერთაშორისო ურთიერთობებისა და მთარგმნელობითი საქმის ორგანიზების დეპარტამენტის უფროსმა ფუსტა ახუნდოვამ განაცხადარომ ტურების ძირითადი მიზანია ქვეყანაში ენისა და მთარგმნელობითი საქმიანობის გაუმჯობესებაპროფესიონალი მთერგმნელების გამოვლენარაც უთუოდ ხელს შეუწყობს ქვეყანაში მთარგმნელობითი სფეროს შემდგომ განვითარებასფ.ახუნდოვამ ასევე აღნიშნარომ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის საინფორმაციო ბაზაში განთავსდება მონაცემები იმ სპეციალისტებისარომლებმაც წარმატებით  გაიარეს საგამოცდო ეტაპები და დაიმსახურეს სერთიფიკატები.

 

 

 

სპეციალისტები, რომლებმაც ტურებში გამარჯვების შედეგად ცენტრის სერთიფიკატები მოიპოვეს

 

 

1. ემინა ყურბან გიზი ფერზალიევა - ეკონომიკის სფერო (კომერციის განხრით) (ინგლისურ-აზერბაიჯანულ- ინგლისური; რუსულ აზერბაიჯანული)


2. ასგარ აიდინ ოღლუ ზეინალაბდინოვი - ისტორია, საერთაშორისო ურთიერთობები, პოლიტიკა ((ინგლისურ- აზერბაიჯანულ-ინგლისური);


3. შაბნამ ზაჰიდ გიზი ჰუსეინოვა - მეცნიერულ-ტექნიკური, ნავთობ-გაზი და სხვა სფეროები (რუსულ-აზერბაიჯანული);


4. ქამრან ნურუ ოღლუ მეჰბალაევი - ისტორიისა და სამართლის სფერო (თურქულ-აზერბაიჯანულ-თურქული);

 

5. ემინ რამიზ ოღლუ შირინოვი - საზოგადოებრ-პოლიტიკური (ინგლისურ- აზერბაიჯანული; აზერბაიჯანულ-რუსულ-აზერბაიჯანული).

 

და სხვა ...

  • იუსიფ სამედოღლის შემოქმედება გერმანულ პორტალში იუსიფ სამედოღლის შემოქმედება გერმანულ პორტალში

    გერმანიის პოპულაულმა ლიტერატურულმა პორტალმა SchreiberNetzwerkმა სახელმწიფო მთარგმნელლობითი ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო  მწერლის იუსიფ  სამედოღლუს გერმანულად თარგმნილი მოთხრობისა ცივი ქვა“.

     

     

  • ორხან ფიქრეთოღლუს შემოქმედება ესპანეთისლიტერატურულ პორტალში ორხან ფიქრეთოღლუს შემოქმედება ესპანეთისლიტერატურულ პორტალში

    ესპანეთის პოპულაულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Alquibla”-ამ სახელმწიფო მთარგმნელლობითი ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსლირება ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის ორხან ფიქრეთოღლუს ესპანურად თარგმნილი მოთხრობისა უკანასკნელი ჯიგიტის ზღაპარი“.

     

  • თბილისში გაიმართა პრეზენტაცია წიგნისა „ჰეიდარ ალიევი და საქართველო“ თბილისში გაიმართა პრეზენტაცია წიგნისა „ჰეიდარ ალიევი და საქართველო“

    თბილისში გაიმართა პრეზენტაცია  "ჰეიდარ ალიევის წლის" ფარგლებში გამოცემული წიგნის "ჰეიდარ ალიევი და საქართველო". პარლამენტის ბიბლიოთეკის დიდ სააქტო დარბაზში გამართული ღონისძიება გახსნ საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარემ, რუსთაველის სახელმწიფო პრემიის ლაურეატმა მაყვალა გონაშვილმა; მან ისაუბრა ისტორიის რთულ პერიოდებში ჰეიდარ ალიევის გადამწყვეტ როლზე საქართველოს ეკონომიკურ და სოციალურ ცხოვრებაში და მის მიერ განხორციელებული ენერგეტიკული პროექტებზე, რომლებმაც ძირეულად შეცვალეს  რეგიონში არსებული პოლიტიკური და ეკონომიკური რეალობ. შემდეგ სიტყვა მისცა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის გამგეობის თავმჯდომარე, სახალხო მწერალ აფაგ ესუდს: