მირმეჰდი აღაოღლის მოთხრობები არაბულ პორტალებში
არაბული ქვეყნების სოცქსელებმა, მათშორის ქუვეითის "Fikr-hur"-მ, ალჟირის "alharir.info"-მ, ერაყის "Nur Culture and Media Center"-მა, სირიის "Short Story"-მ და ეგვიპტის "Stories and Novels"-მა და ფეისბუქის გვერდებმა, სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში "უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა" გამოაქვეყნეს ნიჭიერი ახალგაზრდა მწერლის მირმეჰდი აღაოღლუს არაბულად თარგმნილი მოთხრობა „შესვენება“.
მოთხრობ, რომელსაც თან ერთვის ინფორმაცია მწერლის შემოქმედების შესახებ, არაბულად თარგმნა ცენტრის არაბული ენის სპეციალისტმა ფარიდ ჯამალოვმა.
აღსანიშნავია, რომ პორტალები, რომლებსაც ფართო მკითხველთა აუდიტორია ჰყავთ, სისტემატურად აშუქებენ მსოფლიოში ცნობილი ისეთი მწერლებისა და პოეტების შემოქმედებას, როგორებიც არიან სტივენ ჯეიმს კენეტი, ჯორჯ ორუელი, ჯასტინ გორდერი, დევიდ ჯოზეფ შვარცი, სტივენ კოვეი, რობერტ ტორუ კიოსაკი.
მირმეჰდი აღაოღლი
(1982)
· მწერალი, პუბლიცისტი;
· დაიბადა 1982 წელს ნეფჭალას რაიონში;
· დაამთავრა აზერბაიჯანის სახელმწიფო ეკონომიკური უნივერსიტეტი;
· 2005 წლიდან ქვეყნდება პრესაში;
· ავტორია რომანებისა და მოთხრობების სახელწოდებით „შეხვედრა“, „ქარის მკბენარი“ და „მოითმინე ერთი დღე“;
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.