Les poèmes de Nigar Rafibeyli sur le portail littéraire russe

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde projet de monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire russe « litprichal.ru » a publié les poèmes « Que puis-je faire », « Je suis comme l’amour », « Les Fleurs » (traduits en russe) de la Poète du peuple d’Azerbaïdjan Nigar Rafibeyli.
Les auteurs de la traduction russe des poèmes présentés avec une information sur l’œuvre de la poète, sont les traducteurs russes connus Mark Chekhter et Vladimir Portnov.
Il convient de noter que le portail « litprichal.ru » qui dispose d’un large lectorat, publie régulièrement les œuvres de poètes célèbres tels que A. Pouchkine, A. Fet, S. Essénine, A. Akhmatova, M. Tsvetaïeva et O. Mandelstam.
Nigar Rafibeyli
(1913-1981)
Poète, traductrice.
Elle est l'auteure des livres « On entend la voix de la mer », « Mon monde lumineux », « J’ai voulu la jeunesse du Soleil », « Le Chant de la victoire », « Les Voix des Mères » et d'autres livres.
Elle a traduit en azerbaïdjanais les œuvres de poètes et d'écrivains de renommée mondiale tels qu'Euripide, Mir Alicher Navoï, Friedrich von Schiller, Mikhaïl Lermontov, Taras Chevtchenko, Anton Chekhov, Lilian Voynich.
En 1981, il a reçu le titre honorifique de Poète du peuple d’Azerbaïdjan.
https://www.litprichal.ru/work/479565/ | ![]() |
https://www.litprichal.ru/work/479564/ | ![]() |
https://www.litprichal.ru/work/479563/ | ![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Comment l'ancienne ville azerbaïdjanaise est devenue la capitale de l'Arménie
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a préparé une vidéo documentaire, intitulée « Comment l'ancienne ville azerbaïdjanaise est devenue la capitale de l'Arménie »,
-
Le livre « Heydar Aliyev et la langue azerbaïdjanaise » a été publié
A l'occasion du 100e anniversaire du fondateur, du père spirituel de l'Azerbaïdjan contemporain, de l’homme politique de renommée mondiale Heydar Aliyev, le Centre de Traduction d'Etat a publié le livre « Heydar Aliyev et la langue azerbaïdjanaise »
-
Le documentaire vidéo « L’Histoire sanglante – le génocide de Khodjali » dans les médias étrangers
Un certain nombre de principaux portails d'information mondiaux – les sites Web « reflexionesinternacionalessv » (Salvador), « eureporter.co » (Irlande), « detayhaberler.com », « igdirim76.com » (Turquie),