თბილისში გამოიცა ისა მო]ანას წიგნი „სიცოცხლის ქარავანი“

თბილისში გამოიცა ისა მო]ანას წიგნი „სიცოცხლის ქარავანი“

საქართველოში გამოიცა გამოჩენილი პროზაიკოსის, აზერბაიჯანის სახალხო მწერლის ისა მუღანას თხზულებათა სქელტანიანი კრებული სიცოცხლის ქარავანი“.

წიგნი, სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის საერთაშორისო საგამომცემლო პროექტის ფარგლებში საქართველოს მწერალთა კავშირის მდიდარი ტრადიციის მქონე გამომცემლობა მერანშიდაისტამბა.

კრებულში შესულია მწერლის საყოველთაოდ ცნობილი ისეთი მოთხრობები, როგორებიცაა: საზი“, „გამხმარი ტოტი“, „მაგი“, „წლები და წვეთები“, „სარკიანი აჰადი“, „ორი კალო, "შხამი“ და სხვა.

წიგნის ქართულ თარგმნის ავტორია ცნობილი მწერალი და მთარგმნელი, საქართველოს სახელმწიფო პრემიის ლაურეატი, იმირ მამადლი, რედაქტორი - საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარე, ცნობილი ქართველი პოეტი მაყვალა გონაშვილი.

 

 

და სხვა ...

  • გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ

    ენისადა მთარგმნელობითი საქმიანობის დახვეწისა და ამ სფეროში მოღვაწე დაოსტატებული სპეციალისტების გამოვლენის მიზნით აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში  გამართული შერჩევითი ტურები დასრულდა.  მთარგმნელებირომლებმაც ტურების დროს წარმატებას მიაღწიესდაჯილდოებულ იქნნენ ცენტრის სერთიფიკატებით.


  • აკაკი წერეთელის წიგნი პირველად აზერბაიჯანულ ენაზე აკაკი წერეთელის წიგნი პირველად აზერბაიჯანულ ენაზე

    ასმც- მთარგმნელობითმა სააგენტომ საქართველოს მწერალთა სახლის საგრანტო პროგრამის ფარგლებში გამოსცა ქართული ლიტერატურის  კლასიკოსის აკაკი ერეთელის წიგნი სახელწოდებით "ჩემი სიმღერა", რომელშიც თავმოყრილია პოეტის რჩეული პოეტური ნიმუშები - ლექსები და პოემები.

  • სადაი ბუდაგლის მოთხრობა ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალში სადაი ბუდაგლის მოთხრობა ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალში

    ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალმა „Artikl“-იმ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის სადაი ბუდაგლის რუსულად თარგმნილი მოთხრობა გვალვა.