შეფიგა შეფას ლექსები რუსეთის ლიტერატურულ პორტალში
რუსეთის პოპულარულმა პორტალმა“litprichal.ru” მ სახელმწიფო მთარგმნელლობითი ცენტრის- „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ - პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ნიჭიერი ახალგაზრდა პოეტის შეფიგა შეფას რუსულად თარგმნილი ლექსები - „ბედის სარკე“ და „უბრალოდ მოდი“.
აღნიშნული ლექსები რუსულადთარგმნა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის თანამშრომელმა რრუსულ ენაში ენაში ილაჰე ფეიზიევაა. ლექსები მხატვრულად დაამუშავა რუსეთის ლიტერატურათმცოდნე მეცნიერმა ანჟელინა ლებედევამ.
უნდა აღინიშნოს, რომ პორტალიlitprichal.ru” , რომელსაც მრავალრიცხოვანი მკითხველი ჰყავს, სისტემატურად აშუქებს მსოფლიო ლიტერატურის ისეთ წარმომადგენლებს, როგორებიცაა ანა ახმატოვა, ნიკოლაი გუმილიევი, ევგენი ევტუშენკო, ვლადიმერ ვისოცკი, რასულ ჰამზატოვი, ოსკარ ვაილდი, ირვინგ შოუ, ჰემინგუეი და სხვები.
შეფიიგა შეფა
· 1981 წელს დაიბადა ქალაქ სუმგაითში;
· დაამთავრა აზერბაიჯანის უცხო ენათა უნივერსიტეტი;
· 2004-2018-ში მუშაობდა აზერბაიჯანის სხვადასხვა ტელეკანალებსა და ჟურნალ-გაზეთებში;
· ავტორია წიგნებისა “იმ დღეების გამო” და “არეული მისამართები”;
· ლაურეატია კონკურსებისა - “ერთი სტროფი ლექსი” და “დაფნის ფოთოლი”.
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.