Les poèmes de Chafiga Chafa sur le portail littéraire russe
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le portail littéraire russe « litprichal.ru » a publié les poèmes « Le Miroir du destin » et « Tout simplement, viens » (traduits en russe) de la jeune poétesse talentueuse Chafiga Chafa.
L'auteure de la traduction des poèmes en langue russe est Ilaha Feyziyeva, la spécialiste de la langue russe du Centre, la rédactrice littéraire est Angela Lebedeva, la critique littéraire russe.
Il convient de noter que le portail « litprichal.ru », qui dispose d’un large lectorat, couvre principalement les œuvres d'écrivains et de poètes célèbres de la littérature mondiale, tels qu'Anna Akhmatova, Nikolaï Goumilev, Evgueni Evtouchenko, Vladimir Vyssotski, Rassoul Gamzatov, Oscar Wilde, Irwin Shaw, Ernest Hemingway.
Chafiqa Chafa
· Elle est née à Sumgaït en 1981.
· Elle est diplômée de l'Université des Langues d'Azerbaïdjan.
· De 2004 à 2008, elle a travaillé sur les chaînes de télévision et dans la presse périodique de l’Azerbaïdjan.
· Elle l’auteure des livres « A la mémoire de ces jours » et « Les Adresses confondus. »
· Il a remporté les concours « Le Monostique » et « La Feuille de laurier. »
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Perle du Karabakh – Choucha » a été accueilli avec intérêt en Bosnie-Herzégovine
Le livre-album « La Perle du Karabagh - Choucha », préparé par le Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan et publié en langue bosniaque par la Maison d'édition de...
-
L’œuvre de Mikayil Muchfig dans la revue littéraire israélienne
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la...
-
Le 1er août – Journée de l’alphabet azerbaïdjanais et de la langue azerbaïdjanaise
Les propos de Heydar Aliyev sur la langue azerbaïdjanaise