შაჰმარის მოთხრობა უცხოურ ლიტერატურულ პორტალში
ალჟირისა საინფორმაციო პორტალმა “alharir.info”-მ და ერაყის ლიტერატურისა და კულტურის ქვეყნის მასშტაბით ერთობ პოპულარულმა პორტალმა “alnoor.se” სახელმწიფო მთარგმნელობითიცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში გამოქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლისა და პუბლიცისტის შაჰმარის არაბულად თარგმნილი მოთხრობა“გულნაკლული“. პუბლიკაციას თან ერთვის ინფორმაცია ავტორის შემოქმედების შესახებ.
მწერლის შემოქმედების შსახებ ინფორმაციასთან ერთად წარმოდგენილი მოთხრობის არაბულ ენაზე თარგმანის ავტორია ცნობილი ეგვიპტელი მთარგმნელი აჰმედ სამი ელიადია.
უნდა აღინიშნოს, რომ ორივე პორტალი, რომელთაც ფართო მკითხველთა აუდიტორია გააჩნიათ, სისტემატიურად აშუქებენ მსოფლიო ლიტერატურის ისეთ გამოჩენილ მწერლებსა და პოეტებს, როგორებიც არიან ჰერმან ჰესსე, ფრანსუა საბატო, გაბრიელ გარსია მარკესი, ფედერიკო გარსია ლორკა, თომას ლაფ ლიკოკი და სხვები..
შაჰმარი
(1939–1989)
-მწერალი და პუბლიცისტი;
-დაამთავდა აზერბაიჯანის ხელოვნების ინსტიტუტის სამსახიობო ფაკულტეტი;
-მუშაობდა ა.შაიგის სახელობის სახელმწიფო თოჯინების თეატრში;
-დაიდგა მისი რამდენიმე პიესა;
-ლიტერატურული შემოქმედება დაიწყო 1977 დაწერილი პატარა მოთხრობით „პატარა შეცდომა“;
-ავტორია ორი წიგნისა - „მოქეიფე მაჰმადა“ და „გილნაკლული“;
-სიკვდილის შემდეგ მიენიჭა მ.ფ. ახუნდოვის სახელობის ლიტერატურული პრემია.
https://alharir.info/%D9%82%D8%B5%D8%A9- | |
http://www.alnoor.se/article.asp?id=386018 |
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.