La nouvelle de Chahmar sur les portails littéraires étrangèrs

La nouvelle de Chahmar sur les portails littéraires étrangèrs

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail d'information algérien « alharir.info » et le portail littéraire et culturel irakien « alnoor.se » ont publié la nouvelle « La Perte » (traduite en arabe) du célèbre écrivain azerbaïdjanais Chahmar.  L'auteur de la traduction arabe de la nouvelle, présentée avec des informations sur l’oeuvre de l'écrivain, est le traducteur égyptien connu Ahmad Sami Elaydi.

Il convient de noter que les deux portails qui disposent d’un large lectorat, couvrent principalement les œuvres d'écrivains et de poètes célèbres tels que Hermann Hesse, Ernesto Sábato, Gabriel García Márquez, Federico García Lorca, Thomas Love Peacock.

 

CHAHMAR

(1939-1989)

 

Il est un écrivain, publiciste.

Il a terminé ses études à la faculté de théâtre de l'Institut des Beaux-Arts d'État d'Azerbaïdjan.

Il a travaillé au Théâtre de marionnettes d’Etat nommé d'après A. Chaïg.

Quelques-unes de ses oeuvres ont été jouées sur la scène du théâtre.

Son activité littéraire commence avec la nouvelle « Une Petite erreur », écrit en 1977.

Ses livres  « La Demande en mariage » et « La Perte » ont été publiés.

Il a reçu le prix Akhundov après sa mort.

 

 

https://alharir.info/%D9%82%D8%B5%D8%A9-
http://www.alnoor.se/article.asp?id=386018

 

 

AUTRES ARTICLES

  • Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi

     

    Une cérémonie de présentation du livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », publié à Tbilissi en guise de contribution à l'Année Heydar Aliyev, a eu lieu. Ouvrant la manifestation, le président de l'Union des écrivains géorgiens, le lauréat du prix d'État Chota Roustavéli Makvala Gonashvili a évoqué le rôle décisif joué par Heydar Aliyev dans la vie politico-économique et sociale de la Géorgie dans les périodes difficiles de l'histoire et le changement radical de la réalité politique et économique dans la région grâce aux projets énergétiques qu'il a mis en œuvre. Ensuite, la présidente du Conseil d'administration du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan, l''Écrivain du peuple Afag Massoud a pris la parole :

     

     

  • Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié

     

    En guise de contribution au 100e anniversaire du fondateur de l'Azerbaïdjan moderne, de la personnalité politique de renommée mondiale Heydar Aliyev, le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », préparé grâce aux efforts conjoints de l'intelligentsia géorgienne et du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan, a été publié à Tbilissi.

     

     

  • Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan

    Ouvrant la cérémonie de présentation des livres « Le Petit héros » (F. Dostoïevski) et « Tchevengour » (A. Platonov), qui ont été traduits et publiés en azerbaïdjanais dans le cadre du projet commun du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan et de l’Institut de la Traduction de Russie, a eu lieu...