Оповідання Шахмара на закордонних порталах

Оповідання Шахмара на закордонних порталах

У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках новинного порталу Алжиру "alharir.info" і літературного порталу Іраку "alnoor.se" опублікована  оповідання відомого письменника Азербайджану Шахмара "Втрата", яке перекладене арабською мовою.

Автор перекладу оповіданні на арабську мову, що упереджається інформацією про творчість письменника, - відомий єгипетський фахівець Ахмед Самі Елайді.

Відмітимо, що обидва портали, які мають широку читацьку аудиторію, в основному освітлюють творчість таких всесвітньо відомих письменників і поетів, як Герман Гессі, Ернесто Сабато, Габриель Гарсіа Маркес, Федеріко Гарсіа Лорка, Томас Лав Пікок та ін.

 

 

Шахмар

(1939–1989)

 

- Письменник, публіцист;

- закінчив акторський факультет Азербайджанського Державного Інституту Мистецтв;

- служив у Державному Театрі ляльок ім. А. Шаіга;

- декілька його творів поставлені на сцені театру;

- розпочав художню творчість у 1977 році з оповідання "Одна маленька помилка";

- видані збірка оповідань "Сватання" і книга "Втрата";

- посмертно нагороджений премією імені М.Ф.Ахундова.

 

 

 

 

І ІНШІ...

  • Розповідь Махмуда ІІ на сторінках провідних арабських порталів Розповідь Махмуда ІІ на сторінках провідних арабських порталів

    У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" ряд інформаційних ресурсів арабських країн, серед яких культурні портали "Fikr-Hur""(Кувейт), "alharir.info" (Алжир), "Коротка історія" (Сирія) "Короткі оповідання та романи" (Єгипет),  "Культурний та медіа-центр Нур" (Ірак) та сторінки Facebook, опублікував перекладену  на арабську мову розповідь "Несвоєчасна смерть" талановитого письменника Махмуда ІІ, який передчасно пішов з життя.  

  • Вірші Гісмета на австрійському порталі Вірші Гісмета на австрійському порталі

    Популярний австрійський літературний портал "Gedichtesammlung.net" почав публікацію віршів "Очі любові Ванга", "Меланхолія ночі" і "Прощення" молодого талановитого поета Гісмета, перекладених німецькою мовою в рамках проекту "Новітня азербайджанська література" Державного Центру Перекладів.

  • Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії

    Книга "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Життя видатних особистостей - Гейдар Алієв"), яка опублікована Державним Центром Перекладів у  Мадриді, розміщена в наступних центральних бібліотеках та університетах Іспанії.