ელექბერ სალაჰზადეს ლექსები რუსეთის ლიტერატურულ პორტალში
პოპულარულმა რუსულმა ლიტერატურულმა პორტალმა stihi.ru-მ გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი პოეტის ელექბერ სალაჰზადეს რუსულად თარგმნილი ლექსები "ზღვის სიმღერა", "ღამე ჩემს გარეშე" და "ზღვა". პუბლიკაცია განხორციელდა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში"
ლექსები, რომელთაც თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის შემოქმედების შესახებ, რუსულად თარგმანეს ცენტრის სპეცისლისტმა რუსულ ენაში ილაჰა ფეიზიევამ და რუსმა ლიტერატურათმცოდნემ და მეცნიერმა ანგელა ლებედევამ.
აღსანიშნავია, რომ პორტალი „stihi.ru“, რომელსაც მრავალრიცხოვანი მკითხველი ჰყავს, რეგულარულად აშუქებს მსოფლიო ლიტერატურის ისეთი ცნობილი პოეტების შემოქმედებას, როგორებიც არიან რობერტ ბერნსი, ფედერიკო გარსია ლორკა, ემილი დიკინსონი.
ელექბერ სალაჰზადე:
(1941–2013)
პოეტი, მთარგმნელი და დრამატურგი;
– ავტორია წიგნებისა „ხუთი ფოთოლი“, „ცეცხლოვანი ქანდაკება“, „თვალები უმზერენ სამყაროს“, „მემორიალური ყვავილი“, „ცა და მიწა ერთი გვაქვს“, „ცეცხლოვანი ოთახი“, „ენის გასატეხი ანბანი";
- დაიდგა მისი პიესები "ჩრდილის ეშინია", "ზაფხულის ზამთრის ღამეები" და "მედოლე მენახირე";
- მისი ნაწარმოებები თარგმნილია უცხო ენებზე;
- აზერბაიჯანულ ენაზე თარგმნა მსოფლიოში ცნობილი ისეთი პოეტებისა და მწერლების ნაწარმოებები, როგორებიც არიან ლ. შტერნი, ა. ტარკოვსკი, პ. სვირკა, ა. პლატონოვი, ა. სოფრონოვი, მ. სელიმოვიჩი;
- 2005 წელს მიენიჭა ხელოვნების დამსახურებული მოღვაწის საპატიო წოდება.
https://stihi.ru/avtor/ilahafeyzi?fbclid=IwAR0W00VGkk-OhWWQXa0gTdubkkYO |
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.