Los poemas de Alakbar Salahzada están disponibles en el portal literario de Rusia

En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción el portal literario stihi.ru de Rusia publicó poemas Canción del mar, Noche sin mí, Mar del famoso poeta de Azerbaiyán Alakbar Salahzada.
Los poemas, traducidos al ruso por la especialista del Centro en el idioma ruso Ilaha Feyziyeva y la crítica literaria de Rusia Anjela Lebedeva, se presentan con información sobre la obra del poeta.
Cabe señalar que el portal stihi.ru, seguido por una amplia audiencia de lectores, publica regularmente las obras de tales corifeos de la literatura mundial como Robert Burns, Federico García Lorca, Emily Dickinson.
Alakbar Salahzada
(1941–2013)
– es poeta, traductor, dramaturgo;
– autor de los libros Cinco hojas, Estatua de fuego, Ojos mirando al mundo, Flor de la memoria, Nuestra tierra es una, nuestro cielo es uno, Sala de fuego;
– autor de las obras de teatro El que teme a la sombra, Noches de invierno del verano y Tamborilero;
– sus obras han sido traducidas a varios idiomas extranjeros;
– es traductor de las obras de poetas y escritores de renombre mundial como L. Sterne, A. Tarkovski, P. Svirka, A. Platonov, A. Sofronov, M. Selimović al idioma azerbaiyano;
– en 2005 recibió el título honorífico de Artista Emérito.
https://stihi.ru/avtor/ilahafeyzi?fbclid=IwAR0W00VGkk-OhWWQXa0gTdubkkYO | ![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
El relato “Muerte inconveniente” de Mahmud II en los portales de los principales países árabes
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los portales de literatura y cultura como Fikr-Hur de Kuwait, alharir.info de Argelia, Centro de Cultura y Medios de comunicación Nur de Irak, así como las páginas de Facebook como Relato corto de Siria y Relatos y novelas de Egipto publicaron el relato Muerte inconveniente del escritor talentoso Mahmud II, que nos dejó demasiado pronto.
-
Poemas de Gismat en el portal de Austria
En el marco del proyecto La literatura más contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción, el portal literario Gedichtesammlung.net de Austria publicó los poemas El amor es ciego como Vanga, Melancolía de la noche, Perdón del joven y talentoso poeta Gismat.
-
Los ejemplares del libro sobre Heydar Aliyev en los estantes de las bibliotecas de España
Los ejemplares del libro “Vida de personas notables – Heydar Aliyev”, publicado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en Madrid, fueron distribuidos a las bibliotecas y universidades centrales de España.