სალამ სარვანის ლექსები ბულგარეთის ელექტრონულ ლიტერატურულ ჟურნალში

ბულგარეთის პოპულარულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა ჟურნალმა “Literaturen sviat”-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში, რომელსაც „უახსესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ ეწორება, გამოქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი პოეტის სალამ სარვანის ლექსები - „ცხოვრება“, „მდგომარეობა“, „კაცი“, „ხაზები“, „სიყვარული“, „ჯანბაზი“ და „ხიდი“. პუბლიკაციას თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის შემოქმედების შესახებ.
ლექსები ბულგარულ ენაზე თარგმანა ცნობილმა ბულგარელმა პოეტმა დიმიტრი ხრისტოვმა.
უნდა აღინიშნოს, რომ პორტალი, რომელსაც ფართო მკითხველთა აუდიტორია გააჩნია, სისტემატურად აშუქებს მსოფლიოში ცნობილი ისეთი ავტორების შემოქმედებას, როგორებიც არიან ედგარ პო, ფრანს ფუიმანი, კოსტას კარიოტაქსი, ხულიო კორტასარი, მარიო ბენედეტტი და ვიქტორ ხარა.
https://literaturensviat.com/?p=185675 | ![]() |
სალამ სარვანი
1966 წელს დაიბადა ქალაქ ჯალილაბადში;
დაამთავრა ნ.ა.ვოზნესენსკის სახელობის ლენინგრადის საფინანსო--ეკონომიური ფაკულტეტი;
ავტორია წიგნებისა „შენთან არ მეთქმის საშენო სიტყვა“, „ვერ დავბრუნდები, გზას მიესალმე“ და „ძეგლის მარტოობა“;
მისი ლექსები თარგმნილია ინგლისურ, ფრანგულ, რუსულ, უკრაინულ, პოლონურ, ქართულ და უზბეკურ ენებზე;
უკრაინაში გამოიცა მისი წიგნი სახელწოდებით „ვერ დაიხრჩობი, სიღრმე აკლია ქვეყანას“;
„ოქროს კალამის“ პრემიის ლაურეატია.
და სხვა ...
-
გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ
ენისადა მთარგმნელობითი საქმიანობის დახვეწისა და ამ სფეროში მოღვაწე დაოსტატებული სპეციალისტების გამოვლენის მიზნით აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში გამართული შერჩევითი ტურები დასრულდა. მთარგმნელები, რომლებმაც ტურების დროს წარმატებას მიაღწიეს, დაჯილდოებულ იქნნენ ცენტრის სერთიფიკატებით.
-
აკაკი წერეთელის წიგნი პირველად აზერბაიჯანულ ენაზე
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ საქართველოს მწერალთა სახლის საგრანტო პროგრამის ფარგლებში გამოსცა ქართული ლიტერატურის კლასიკოსის აკაკი წერეთელის წიგნი სახელწოდებით "ჩემი სიმღერა", რომელშიც თავმოყრილია პოეტის რჩეული პოეტური ნიმუშები - ლექსები და პოემები.
-
სადაი ბუდაგლის მოთხრობა ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალში
ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალმა „Artikl“-იმ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში“ ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის სადაი ბუდაგლის რუსულად თარგმნილი მოთხრობა „გვალვა“.