Стихи Салама Сарвана на страницах болгарского электронного литературного журнала

Стихи Салама Сарвана на страницах болгарского электронного литературного журнала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах популярного болгарского электронного литературного журнала Literaturen sviat опубликованы стихи известного поэта Салама Сарвана «Жизнь», «Состояние», «Мужчина», «Линии», «Любовь», «Канатоходец», «Мост».

Автор перевода стихов на болгарский язык, предваряемых информацией о творчестве поэта, известный поэт и переводчик Димитр Христов.

Отметим, что имеющий широкую читательскую аудиторию электронный журнал «Literaturen sviat» регулярно публикует произведения таких всемирно известных писателей и поэтов, как Эдгар По, Франц Фюман, Костас Кариотакис, Хулио Кортасар, Марио Бенедетти, Виктор Хара.

 

 

https://literaturensviat.com/?p=185675

 

 

   Салам Сарван

 

·   Родился в 1966 году в Джалилабаде, Азербайджан;

·   Окончил Ленинградский финансово-экономический институт им. Н.А. Вознесенского;

·   Автор сборников стихов «Невысказанные тебе слова», «Я не приду, встречай дорогу», «Одиночество памятника»;

·   Его стихи переведены на английский, французский, русский, украинский, польский, грузинский, узбекский языки;

·   В Украине издана книга «Невозможно утонуть в этом неглубоком мире...»;

·   Лауреат литературной премии «Золотое слово» в номинации «Поэзия».

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Рассказ Махмуда Второго «Несвоевременная смерть» на страницах ведущих порталов арабских стран Рассказ Махмуда Второго «Несвоевременная смерть» на страницах ведущих порталов арабских стран

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» ряд информационных ресурсов арабских стран, среди которых кувейтский «Fikr-Hur», алжирский «alharir.info», сирийский «Короткий рассказ», египетский «Рассказы и романы», иракский Центр Культуры и Медиа «Нур», опубликовал переведенный на арабский язык рассказ безвременно ушедшего из жизни талантливого писателя Махмуда Второго «Несвоевременная смерть»

  • Стихи Гисмета на страницах австрийского портала Стихи Гисмета на страницах австрийского портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного австрийского литературного портала Gedichtesammlung.net опубликованы стихи молодого талантливого поэта Гисмета «Слепая любовь»«Меланхолия ночи» и «Прощение».

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.