ეიუბ აბასოვის რომანი "ზანგაზური" უცხოურ მედიაში

ეიუბ აბასოვის რომანი "ზანგაზური" უცხოურ მედიაში

თურქულმა dibace.net, იორდანიის alanbatnews.net,  johinanews.com, nbnjo.com, ალჟირის alharir.info, ერაყის mustaqila.com და ashurnews.com  ახალი ამბების პორტალებმა დაიწყეს ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის  ეიუბ აბასოვის ორტომეულ ისტორიულ რომანისზანგაზურისაფუძველზე შექმნილი "ნაწყვეტები რომანიდან" ზანგაზური " ტექსტის გამოქვეყნება  (ADTM)

რომანიდან შერჩეული    ნაწყვეტები, 1918-1920 წლებში აზერბაიჯანის უძველეს ზანგაზურის რეგიონში სომხური შეიარაღებული დაჯგუფებების მიერ ჩადენილი სისხლიანი ხოცვა-ჟლეტის რეალობებ ,აზერბაიჯანელების, საკუთარი მამა–პაპეული  მიწებიდან.იძულებით განდევნას ასახავს,

   ტექსტები არაბულად თარგმნეს სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის არაბული ენის სპეციალისტმა ფარიდ ჯამალოვმა და თურქული ენის სპეციალისტმა სანან ნაგიევმა.

 

 

http://www.dibace.net/dunyadan/zengezur-romanindan-bolumler/

https://alanbatnews.net/article/344786

https://johinanews.com/article/160053

http://www.nbnjo.com/مركز-الترجمة-الحكومي-الأذربيجاني-ينشر-مقتطفات-من-رواية-“زَنجازور“
https://alharir.info/%D9%85%D8%B1%D9%83%D8%B2-

 

 

 

 

 

 

და სხვა ...

  • გამოიცა ერნსტ ჰემინგუეის „რჩეული ნაწარმოებები“ გამოიცა ერნსტ ჰემინგუეის „რჩეული ნაწარმოებები“

    სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ახალი პროექტის ფარგლებში, რომელც ითვალისწინებს „მსოფლიო ლიტერატურის მარგალიტების“ 150 ტომეულის  სერიულ გამოცემას, გამოვიდა მსოფლიოში აღიარებული ამერიკელი  მწერლის, ნობელის პრემიის ლაურეატის ერნსტ ჰემინგუეის „რჩეული ნაწარმოებები“.

  • „ხოსროვი და შირინი“ ახალ თარგმანში წარედგინა ლიტერატურულ  საზოგადოებას „ხოსროვი და შირინი“ ახალ თარგმანში წარედგინა ლიტერატურულ საზოგადოებას

    ეროვნულ ბიბლიოთეკაში ლიტერატურულ საზოგადოებას წარედგინა დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის პოემა „ხოსროვი და შირინი“ რომელიც „ნიზამის წელთან“ დაკავშირებით ითარგმნა და გამოიცა სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში.