Фрагменты из романа Эйюба Абасова «Зангезур» на страницах зарубежных СМИ

Ряд зарубежных информационных ресурсов, среди которых турецкий "dibace.net", иорданские "alanbatnews.net", "johinanews.com", "nbnjo.com", алжирский "alharir.info", а также иракские порталы "mustaqila.com", "ashurnews.com" разместили на своих страницах подготовленный Государственным Центром Перевода материал под названием «Фрагменты из романа «Зангезур»» на основе исторического романа известного азербайджанского писателя Эйюба Абасова «Зангезур».
Отобранные из романа фрагменты отражают картину кровавой резни, учиненной армянскими головорезами в 1918-1920 годах в Зангезурском уезде Азербайджана, имевшей целью насильственное изгнание азербайджанцев со своих исконных земель.
На арабский язык материал переведен специалистом по арабскому языку Государственного Центра Перевода Фаридом Джамаловым, а на турецкий –специалистом Центра по турецкому языку Сянаном Нагиевым.
http://www.dibace.net/dunyadan/zengezur-romanindan-bolumler/ |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
http://www.nbnjo.com/مركز-الترجمة-الحكومي-الأذربيجاني-ينشر-مقتطفات-من-رواية-“زَنجازور“ | ![]() |
https://alharir.info/%D9%85%D8%B1%D9%83%D8%B2- | ![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Продолжаются отборочные туры Государственного Центра Перевода
Продолжаются отборочные туры Государственного Центра Перевода
-
Видеоролик «Шуша - центр ремесла и торговли» на страницах зарубежных СМИ
Ряд известных мировых порталов и социальных страниц, среди которых nex24.news (Германия), medium.com (Ирландия), alharir.info (Алжир), agnaden.net, ashurnews.com, alnoor.se, afkarhura.com, mustaqila.com
-
Стихи Самеда Вургуна на страницах немецкого литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах немецкого литературного портала “Spruechetante” опубликованы переведенные на немецкий язык стихи выдающегося азербайджанского поэта Самеда Вургуна