Eyüp Abasov’un “Zengezur” Romanı Yabancı

Türkiy”enin “dibace.net”, Ürdün’ün “alanbatnews.net”, “johinanews.com”, “nbnjo.com”, Cezair’in “alharir.info”, Irak’ın “mustaqila.com” ve “ashurnews.com” haber siteleri ünlü Azerbaycan yazarı Eyüp Abasov’un iki ciltlik “Zengezur” tarihi romanına dayanarak hazırlanmış “Zengezur Romanından Parçalar” (ADTM) metninin yayınına başladı.
Romandan seçilmiş parçalar 1918–1920’li yıllarda Ermeni çetelerince Azerbaycan’ın kadim Zengezur ilinde yapılmış kanlı katliamların, Azerbaycanlıların öz ata topraklarından zorla kovulmalarının gerçek manzaralarını yansıtmaktadır.
Yazıyı Arapçaya Devlet Tercüme Merkezi Arapça uzmanı Ferit Camalov ve Türkçe uzmanı Sinan Nağıyev çevirdi.
http://www.dibace.net/dunyadan/zengezur-romanindan-bolumler/ |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
http://www.nbnjo.com/مركز-الترجمة-الحكومي-الأذربيجاني-ينشر-مقتطفات-من-رواية-“زَنجازور“ | ![]() |
https://alharir.info/%D9%85%D8%B1%D9%83%D8%B2- | ![]() |
DİĞER MAKALELER
-
Haydar Aliyev hakkında kitap ispanya kütüphanelerinde
Devlet Tercüme Merkezi İspanyada yayınladığı “Vida de personas notables – Haydar Aliyev” (“Ünlü İnsanların Özgeçmişi”) kitabı Madrid’in aşağıdaki ana kütüphaneleri ve üniversitelerine yerleştirdi.
-
RABİKA NAZIMKIZI ŞİİRLERİ İSPANYA EDEBİYAT SİTESİNDE
İspanya’nın ünlü internet sitesi “Trabalibros” Devlet Tercüme Merkezi “En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç. Yetenekli şair Rabika Nazımkızı’nın İspanyolca’ya çevrilmiş “Tedirgin Şiir”, “Bana Bir Resm Gönder” şiirleri yayımlandı.
-
ADTM Çeviri Merkezi İnternet Sitesi Artık Çalışmaya Başladı
Ülkemizde çeviri işinin koordinesi, çeviri hizmeti kalitesinin gelişimi amacıyla Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezine bağlı ADTM Çeviri Ajansı adtm.az. artık etkindir.