Фрагменти з роману Ейюба Абасова «Зангезур» на сторінках зарубіжних ЗМІ

Ряд зарубіжних інформаційних ресурсів, серед яких турецький "dibace.net", йорданські "alanbatnews.net", "johinanews.com", "nbnjo.com", алжирський "alharir.info", а також іракські портали "mustaqila.com", "ashurnews.com" розмістили на своїх сторінках підготовлений Державним Центром Перекладу матеріал під назвою «Фрагменти з роману «Зангезур» на основі історичного роману відомого азербайджанського письменника Ейюба Абасова «Зангезур».
Відібрані з роману фрагменти відображають картину кривавої різанини, здійсненої вірменськими головорізами в 1918-1920 роках в Зангезурському повіті Азербайджану, яка мала на меті насильницьке вигнання азербайджанців зі своїх споконвічних земель.
Арабською мовою матеріал перекладено фахівцем з арабської мови Державного Центру Перекладу Фарідом Джамаловим, а турецькою — фахівцем Центру з турецької мови Сянаном Нагієвим.
http://www.dibace.net/dunyadan/zengezur-romanindan-bolumler/ |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
http://www.nbnjo.com/مركز-الترجمة-الحكومي-الأذربيجاني-ينشر-مقتطفات-من-رواية-“زَنجازور“ | ![]() |
https://alharir.info/%D9%85%D8%B1%D9%83%D8%B2- | ![]() |
І ІНШІ...
-
Вірші Лейли Алієвої на сторінках чилійського літературного журналу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література на міжнародній арені" на сторінках популярного чилійського літературного журналу