"შუშას წლისადმი" მიძღვნილი ღირსსახსოვარი - გამოიცა წიგნი-ალბომი "შუშა, ყარაბაღის თვალმარგალიტი".
სახელმწიფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა გამოსცა ქვეყანაში გამოცხადებულ „შუშას წლისადმი“ მიძღვნილი წიგნი-ალბომი „შუშა, ყარაბაღის თვალმარგალიტი“, რომელიც ასახავს აზერბაიჯანის კულტურის უძველესი აკვნის ქალაქ შუშას ისტორიას. შეგახსენებთ, რომ შუშას, როგორც ყარაბაღის ხალხის ციხესიმაგრესა და დედაქალაქს, საფუძველი 1752 წელს ჩაეყარა.
წიგნი-ალბომი, რომელიც ასახავს ქალაქის უძველესი კულტურის, რელიგიური ტაძრების, არქიტექტურული ძეგლებისა და ამ კუთხეში დაბადებული მსოფლიო კულტურის ისტორიაში გამორჩეულ აზერბაიჯანელ გენიოსთა ცხოვრებასა და შემოქმედებას, დაყოფილია თავებად - "შუშა - ყარაბაღის სახანოს დედაქალაქი", "შუშას აღმშენებლობა", "ქალაქ შუშას გერბი და გერბზე გამოსახული ყარაბაღის იშვიათი ცხენები", "შუშას ბუნება, ლანდშაფტი და ჰავა", "შუშას მოსახლეობა და უბნები", "შუშას რელიგიური ძეგლები" , "შუშა - ხელოსნობის კერა და სავაჭრო ცენტრი", "შუშა - განათლების, კულტურისა და ხელოვნების ტაძარი", "ჰეიდარ ალიევი და შუშა“, "სომეხ უზურპატორთა შუშასთან დაკავშირებული ოცნებები" და "შუშავ, ჩვენ დავბრუნდით!" უნდა აღინიშნოს, რომ სამომავლოდ მისი ინგლისურ, თურქულ, რუსულ, არაბულ და სხვა ენებზე რიგ უცხო ქვეყნებში გამოიცემაც იგეგმება.
გამოცემის პროექტის ხელმძღვანელია სახალხო მწერალი აფაგ მესუდი, საარქივო მასალების საკითხში პასუხისმგებელი მდივანი ფილოსოფიის მეცნიერებათა დოქტორი ისტორიის დარგში ჰაჯი ნარიმანოღლუ, რედაქტორი კი ირადე მუსალია.
და სხვა ...
-
რუსეთის მთარგმნელობითმა ინსტიტუტმა წარადგინა აზერბაიჯანული წიგნები
ბაქოს წიგნის მე-10 საერთაშორისო გამოფენის ფარგლებში გაიმართა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრისა და რუსეთის მთარგმნელობითი ინსტიტუტის ერთობლივი
-
სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში შედგა შეხვედრა ვენესუელ პოეტთან
შედგა შეხვედრა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრისა და აზერბაიჯანში ვენესუელა ბოლივარიის რესპუბლიკის საელჩოს