ჩეხეთში გამოიცა აზერბაიჯანული მოთხრობები

ჩეხეთში გამოიცა აზერბაიჯანული ლიტერატურის ანთოლოგია სახელწოდებით „სარი გელინ“, რომელშიც თავმოყრილია ისეთი ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლების მოთხრობები, როგორებიცაა აბდურაჰიმბეი ჰაგვერდიევი, ჯალილ მამედგულუზადე, სულეიმან რაჰიმოვი, ალი ვალიევი, მირ ჯალალი, ანვარ მამედხანლი, ანარი, აზიზა ჯაფარზადე, მაგსუდ იბრაჰიბეკოვი, იუსიფ სამადოღლუ, ელჩინი, ისი მალიქზადე, მოვლუდ სულეიმანლი, ქამალ აბდულა, შაჰმარი, სარა ნაზიროვა, რაფიქგ თაღი, სადაი ბუდაგლი და ეთიმად ბაშჩეჩიდი.
წიგნში შესული ნაწარმოებების ორიგინალიდან ჩეხურ ენაზე პწკარედული თარგმნის ავტორი შაბნამ ასადოვა გახლავთ. რედაქტორები ცნობილი ჩეხი მთარგმნელები ივანა ბოზდეხოვა და კლარა ხულიკოვაა.
წიგნს, რომელიც გამოსცა მდიდარი საგამომცემლო ტრადიციებით გამორჩეულმა გამომცემლობა “Karolinum”-მა, თან ერთვის აკადემიკოს ნიზამი ჯაფაროვის წინასიტყვაობა.
მაღალ პოლიგრაფიულ დონეზე გამოცემული კრებული, სავარაუდოდ უახლოეს დღეებში განთავსდება პრაღის ცენტრალურ ბიბლიოთეკებში, უნივერსიტეტებსა და წიგნის მაღაზიებში და საპრეზენტაციო ცერემონიალზე.წარედგინება სამეცნიერო და ლიტერატურულ საზოგადოებას
და სხვა ...
-
გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ
ენისადა მთარგმნელობითი საქმიანობის დახვეწისა და ამ სფეროში მოღვაწე დაოსტატებული სპეციალისტების გამოვლენის მიზნით აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში გამართული შერჩევითი ტურები დასრულდა. მთარგმნელები, რომლებმაც ტურების დროს წარმატებას მიაღწიეს, დაჯილდოებულ იქნნენ ცენტრის სერთიფიკატებით.
-
აკაკი წერეთელის წიგნი პირველად აზერბაიჯანულ ენაზე
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ საქართველოს მწერალთა სახლის საგრანტო პროგრამის ფარგლებში გამოსცა ქართული ლიტერატურის კლასიკოსის აკაკი წერეთელის წიგნი სახელწოდებით "ჩემი სიმღერა", რომელშიც თავმოყრილია პოეტის რჩეული პოეტური ნიმუშები - ლექსები და პოემები.
-
სადაი ბუდაგლის მოთხრობა ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალში
ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალმა „Artikl“-იმ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში“ ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის სადაი ბუდაგლის რუსულად თარგმნილი მოთხრობა „გვალვა“.