Les nouvelles azerbaïdjanaises ont été publiées en République tchèque
L’Anthologie des nouvelles azerbaïdjanaises « Sarı gəlin » a été publiée en République tchèque. Le livre comprend des nouvelles, traduites en langue tchèque, des célèbres écrivains azerbaïdjanais tels qu’Abdurrahim bey Hagverdiyev, Jalil Mammadkulizade, Suleyman Rahimov, Ali Valiyev, Mir Djalal, Anvar Mammadkhanli, Anar, Aziza Djafarzade, Magsud Ibrahimbeyov, Yusif Samadoglu, Elchin, Isi Malikzade, Movlud Suleymanli, Kamal Abdulla, Chahmar, Sara Nazirova, Rafig Taghi, Saday Budagli, Etimad Bachketchid.
L’auteure de la traduction des oeuvres en langue tchèque est Chabnam Assadova, sont les traductrices sont les spécialistes de la langue tchèque Ivana Bozdekhova et Klara Khoulikova.
L’auteur de la préface du livre, qui a été publié par la Maison d'édition de riche tradition « Karolinum » à Prague, est l'académicien Nizami Djafarov.
Le recueil au design élégant sera placé dans les bibliothèques centrales, les universités et les librairies de Prague dans les prochains jours et sera présenté à la communauté scientifique et littéraire lors de cérémonies de promotion et de présentation.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre de Kamal Abdulla sur les portails turcs
Les populaires portails turcs « www.detayhaberler.com » et « www.haber232.com » ont publié l’œuvre « Une histoire d'amour » (adaptée en turc) de...
-
L'Institut de la Traduction de Russie a présenté des livres azerbaïdjanais
Au Xe Salon internationale du livre de Bakou, a eu lieu la cérémonie de présentation des livres « Le Jour du meurtre » (Yusif Samadoglu), « Cinq minutes et...
-
La rencontre avec la poétesse vénézuélienne a eu lieu au Centre de Traduction
La rencontre a eu lieu avec la poétesse vénézuélienne Anna Maria Oviedo Palomares, l’auteure du livre « Le Royaume du Saule », traduit et publié en langue...