Азербайджанські оповідання опубліковані в Чехії

У Чехії опублікована антологія азербайджанських оповідань "Сари гялін", що включає твори азербайджанських літераторів XX століття, серед яких Абдуррагім Ахвердієв, Джаліл Мамедкулізаде, Сулейман Рагімов, Алі Велієв, Мір Джалал, Енвер Мамедханли, Анар, Азіза Джафарзаде, Максуд Ібрагімбеков, Юсіф Самедоглу, Ельчин, Ісі Мелікзаде, Мовлуд Сулейманли, Кямал Абдулла, Шахмар, Сара Назірова, Рафік Тагі, Садай Будагли, Етімад Башкечід.
Чеською мовою переклад творів з оригіналу виконали відомі чеські перекладачі - Івана Боздехова та Клара Хоулікова.
Книга випущена в авторитетному видавництві Праги "Karolinum". Переклад передмови до книги з оригіналу виконав Нізамі Джафаров.
Найближчими днями витончено оформлений збірник буде розміщений на полицях центральних бібліотек, університетів і книжкових магазинів Праги, а також з метою представлення видання наукової та літературної громадськості планується проведення презентаційних заходів.
І ІНШІ...
-
Творчість Акшина Єнісею на сторінках болгарського електронного літературного журналу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" на сторінках популярного болгарського літературного журналу "Literaturen sviat" опублікований перекладений болгарською мовою вірш молодого талановитого поета
-
Розповідь Мірмехді Агаогли на російському літературному порталі
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" на сторінках популярного російського літературного порталу "Proza.ru" опубліковано перекладене російською мовою оповідання молодого талановитого письменника Мірмехді Агаогли