AZERBAYCAN ÖYKÜLERİ ÇEHİYA’DA YAYIMLANDI

20.Y.Y Azerbaycan edebiyatından Aburrahimbey Hakverdiyev, Celil Mehmetkuluzade, Suleyman Rahimov, Ali Veliyev, Mir Celal, Enver Mehmethanlı, Anar, Azize Caferzade, Maksut İbrahimbeyov, Yusuf Sametoğlu, Elçin, İsi Malikzade, Mevlid Süleymanlı, Kamal Abdulla, Şahmar, Sara Nezirova, Rafık Tagi, Saday Budaklı, Etimat Başgeçit gibi ünlü yazarların Çehceye çevrilmiş eserlerinin alındığı “Sarı gelin” Azerbaycan Öykü Antolojisi kitabı yayımlandı.
Kitaba dahil edilen eserleri çehçeye çeviren Şebnem Asadova, redakte eden– Çeh çevirmenler –İvana Bozdehova ve Klara Houlikova’dır.
Praga’nın en saygın basımevi “Korolinum” basımevinde basılan bu kitap bilim adamı Nizami Caferov’un Çehceye çevrilmiş önsözü ile başlıyor.
Kitap yakın günlerde Praga merkezi kütüphane,üniversite ve kitapevlerine dağıtılacak, tanıtım etkinlikleri yapılarak kamuoyuna sunulacaktır.
DİĞER MAKALELER
-
ESKİ AZERBAYCAN ŞEHRİ NASIL ERMENİSTAN BAŞKENTİNE DÖNÜŞTÜ
Devlet Tercüme Merkezi bugün Ermenistan başkenti olarak bilinen eski İrevan tarihi 1827’den başlayarak bu bölgeye tehciri yapılmış Ermenilerin Çar Rusyası askeri güçleri desteyi ile yerli halkı Azerbaycan Türklerini
-
“Haydar Aliyev ve Azerbaycan Dili” Kitabı Yayımlandı
Devlet Tercüme Merkezi çağdaş Azerbaycan’ın kurucusu, manevi babası, dünyaca ünlü devlet adamı Haydar Aliyev’in 100.yılına Ulu Önderin Azerbaycan diline ve edebiyatına sevgisini, özenini,
-
KANLI TARİH -HOCALI SOYKIRIMI BELGESELİ YABANCI BASINDA
Dünyanın birçok ünlü haber sitesi – Salvador “reflexionesinternacionalessv”, İrlanda “EU Reporter”, Türkiye “detayhaberler.com”, “igdirim76.com”, Cezair “alharir.info”, İrak “afkarhura.com”, İran “AzTurk.News” Devlet Tercüme Merkezi’nin