აზერბაიჯანული მოთხრობები იორდანიის ლიტერატურულ ჟურნალში

იორდანიის სამეფოს კულტურის სამინისტროს ლიტერატურულმა ჟურნალმა “Əfkar” აზსმც-ის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში აზერბაიჯანელი პროზაიკოსების - ისა მუღანნას „სქელი პალტო“, ისმაილ შიხლის „მოღალატის ტყვია“, ფარმან ქერუმზადეს „გული უნდა იწოდეს“ და ნიჭიერი მწერლის ნარიმან აბდურაჰმანლის „პეპელა“ გამოაქვეყნა.
მოთხრობები, რომლებიც მკითხველს ცნობილი იორდანელი მწერლის სამილ ელ-მეჰარის წინასიტყვაობით წარედგინება, არაბულ ენაზე თარგმნა ცნობილმა ეგვიპტელმა მთარგმნელმა აჰმედ სამი ელიადიმ.
უნდა აღინიშნოს, რომ ჟურნალი, რომელიც 1966 წლიდან გამოდის, სისტემატურად აშუქებს მსოფლიო ლიტერატურის ისეთი მწერლების ნაწარმოებებს, როგორებიცაა ალექსანდრე დიუმა, გაბრიელ გარსია მარკესი, ხორხე ლუის ბორხესი და მარიო ვარგას ლიოსა.
https://www.facebook.com/%D9%85%D8%AC%D9%84% | ![]() |
და სხვა ...
-
ფერჰად მეჰდის ლექსები თურქეთის პორტალში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალმა “Detayhaberler.com”-მა სახელმწიფო მთარგმნელლობითი ცენტრის - „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ - პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ნიჭიერი ახალგაზრდა პოეტის ფერჰად მეჰდის ლექსები - „როგორც შენ გინდა“ და „ცხოვრება“.
-
აგშინ იენისეის „ყველაზე კარგი ქალი“ ბულგარეთის ელექტრონულ ლიტერატურულ ჟურნალში
ბულგარეთის პოპულარულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა ჟურნალმა “Literaturen sviat”-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახსესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“
-
მირმეჰდი აღაოღლის მოთხრობა რუსეთის ლიტერატურულ პორტალში
რუსეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Proza.ru”-მ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახსესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში გამოქვეყნა ნიჭიერი მწერლის მირმეჰდი აღაოღლის რუსულად