Азербайджанские рассказы на страницах иорданского литературного журнала
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» литературный журнал "Əfkar" («Афкар»), функционирующий при Министерстве культуры Королевства Иордании, опубликовал на своих страницах рассказы блистательных азербайджанских прозаиков Исы Муганны «Теплое пальто», Исмаила Шихлы «Предательская пуля», Фармана Керимзаде «Сердце должно пылать», а также рассказ талантливого писателя Наримана Абдулрахманлы «Бабочка».
Публикацию предваряет посвященная азербайджанской литературе статья известного иорданского писателя Самиха аль-Махариги «Знакомство с азербайджанской литературой». На арабский язык произведения переведены известным египетским переводчиком Ахмедом Сами Элайди.
Отметим, что журнал, издаваемый с 1966 года, регулярно освещает на своих страницах творчество всемирно известных литераторов, среди которых Александр Дюма, Габриэль Гарсиа Маркес, Хорхе Луис Борхес, Марио Варгас Льоса и другие.
https://www.facebook.com/%D9%85%D8%AC%D9%84% |
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Камала Абдуллы на турецких порталах
Популярные турецкие порталы «Detay Haberler» и «Haber 232» опубликовали на страницах, где размещаются ведущие образцы мировой литературы, переложенное на...
-
Российский Институт Перевода представил книги азербайджанских авторов
На X Бакинской международной книжной выставке – в рамках сотрудничества Государственного Центра Перевода Азербайджана с российским Институтом...
-
В Государственном Центре Перевода Азербайджана состоялась встреча с венесуэльской поэтессой
В Государственном Центре Перевода в рамках сотрудничества с Посольством Боливарианской Республики Венесуэла в Азербайджане состоялась встреча...