საქართველოს ტელევიზიამ გააშუქა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის საქმიანობა

ქართულმა ტელეარხიმა „მე-12 ტვ“-მ გადაცემა მიუძღვნა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ განხორციელებული საერთაშორისო პროექტების კონტექსტში ჩვენს ქვეყნებს შორის ლიტერატურული ურთიერთობების განვითარებას. გადაცემაში მონაწილეობდნენ საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარე მაყვალა გონაშვილი, ცნობილი ქართველი პოეტი ბელა ქებურია, სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის საერთაშორისო ურთიერთობების სამმართველოს ხელმძღვანელი ილგარ გარაევი და საქართველოსთან ლიტერატურული ურთიერთობის კოორდინატორი, მწერალი დამთარგმნელი იმირ მამადლი.
გადაცემის წამყვანმა, ცნობილმა ქართველმა ჟურნალისტმა ჯემალ გორგილაძემ ისაუბრა ბოლო წლებში საქართველოსა და აზერბაიჯანს შორის მჭიდრო ლიტერატურული კავშირების მნიშვნელობაზე და აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ ლიტერატურული ურთიერთობების სფეროში განხორციელებულ წარმატებულ პროექტებზე.
საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარემ მაყვალა გონაშვილმა და ბელა ქებურიამ ისაუბრეს რა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ სხვადასხვა ქვეყნებში, მათშორის საქართველოში განხორციელებული ლიტერატურული პროექტების მნიშვნელობაზე, დასძინეს, რომ აღნიშნული პროექტების ფარგლებში თბილისში გამოცემულმა „აზერბაიჯანული ლიტერატურის ანთოლოგიამ“ ახალგაზრდა ნიჭიერი პოეტის ლეილა ალიევას ლექსების კრებულმა „საწუთრო სიზმარივით ილევა“ და „ნიზამი განჯელის წელთან“ დაკავშირებით“ ქართულ ენაზე დასტამბულმა „ლეილი და მეჯნუნმა“ ქართული ლიტერატურული საზოგადოებისა და ფართო მკითხვეთა წრის ინტერესი და დიდი მოწონება დაიმსახურა.
ცენტრის საერთაშორისო ურთიერთობების სამმართველოს ხელმძღვანელმა ილგარ გარაევმა და საქართველოსთან ლიტერატურული ურთიერთობის კოორდინატორმა იმირ მამადლიმ ქართველ კოლეგებს მადლობა გადაუხადეს ცენტრის საქმიანობის ეგზომ მაღალი შეფასებისათვის და ისაუბრეს ახალ მთარგმნელობით და საგამომცემლო პროექტებზე.
და სხვა ...
-
გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ
ენისადა მთარგმნელობითი საქმიანობის დახვეწისა და ამ სფეროში მოღვაწე დაოსტატებული სპეციალისტების გამოვლენის მიზნით აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში გამართული შერჩევითი ტურები დასრულდა. მთარგმნელები, რომლებმაც ტურების დროს წარმატებას მიაღწიეს, დაჯილდოებულ იქნნენ ცენტრის სერთიფიკატებით.
-
აკაკი წერეთელის წიგნი პირველად აზერბაიჯანულ ენაზე
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ საქართველოს მწერალთა სახლის საგრანტო პროგრამის ფარგლებში გამოსცა ქართული ლიტერატურის კლასიკოსის აკაკი წერეთელის წიგნი სახელწოდებით "ჩემი სიმღერა", რომელშიც თავმოყრილია პოეტის რჩეული პოეტური ნიმუშები - ლექსები და პოემები.
-
სადაი ბუდაგლის მოთხრობა ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალში
ისრაელის ლიტერატურულ ჟურნალმა „Artikl“-იმ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში“ ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის სადაი ბუდაგლის რუსულად თარგმნილი მოთხრობა „გვალვა“.