Gürcistan Televizyonu Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi Çalışmalarını Tanıttı

Gürcistan Televizyonu Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi Çalışmalarını Tanıttı

 

   Gürcistan “12.TV” televizyon kanalı Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezinin ortaya çıkardığı başarılı uluslararası projeler kapsamında ülkelerarası edebi ilişkilerin gelişmesine ait program yaptı. Programa Gürcistan Yazarlar Birliği Başkanı Makvala Gonaşvili, ünlü Gürcü şairi Bela Keburia, Devlet Tercüme Merkezi Uluslararası İlişkiler Daire Başkanı İlgar Garayev ve Gürcistan üzere koordinatör, yazar-çevirmen İmir Memmedli katıldılar.

   Programın sunucusu, ünlü Gürcü gazetecisi Cemal Gorgiladze son yıllarda Gürcistan ve Azerbaycan arasındaki sağlam edebi ilişkilerin önemini, Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezince edebiyatlararası ilişkiler alanında gerçekleştirdiği başarılı çalışmaları anlattı. Gürcistan Yazarlar Birliği Başkanı Makvala Gonaşvili ve Bela Keburia Devlet Tercüme Merkezinin yurtdışında, o sıradan da Gürcistan’da gerçekleştirdiği projelerin önemini anlatarak Gürcü dilinde Tiflis’te yayımlanmış “Azerbaycan Edebiyatı Antolojisi”, genç, yetenekli şair Leyla Aliyeva’nın “Dünya Rüya Misali Eriyor” şiirler toplusu, bu yılsa Azerbaycan’da ilan olunmuş “Nizami Gencevi Yılı” kapsamında Gürcü dilinde yayımlanmış “Leyla ve Mecnun” gibi kitapların Gürcü edebiyat camiası ve okur kitlesince ilgiyle karşılandığını ve değerlendirildiğini belirttiler.

   Merkez Merkezi Uluslararası İlişkiler Daire Başkanı İlgar Garayev ve Gürcistan üzere koordinatör, yazar-çevirmen İmir Memmedli Merkez çalışmalarına verilen bu denli değer için Gürcü meslektaşlarına teşekkür ederek edebiyatlararası ilişkiler alanında planlanan yeni çevri ve yayım projelerini konuştular.

         

 

DİĞER MAKALELER

  • SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE

    İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan  Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı. 

     

  • NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE

    Ünlü İtalya edebiyatı sitesi “Alidicarta.it” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi’nin İtalyanca’ya çevrilmiş “Sığmazam” gazelini yayınladı.