კრებულს „წუთისოფელი სიზმარივით ილევა“ ლონდონში წლის საუკეთესო თარგმანის“ პრემია მიენიჭა
დიდი ბრიტანეთის ბიბლიოთეკაში “British Library” გამომცემლობა „“Hertfordshire Press”-ს მიერ დაწესებული “Translator of the Year”(„წლის საუკეთესო თარგმანი“) კონკურსის გამარჯვებულთა დაჯილდოვების ცერემონიალი გაიმართა. ღონისძიებაში მონაწილეობა მიიღეს ინგლისის ლიტერატურისა და ხელოვნების სფეროს ცნობილმა მოღვაწეებმა და ინგლისში აკრედიტებული რიგი ქვეყნების საელჩოების წარმომადგენლებმა.
ცერემონიალზე სიტყვით გამოვიდნენ სამეფო ხელოვნების საზოგადოების წევრი დევიდ პერი, “Eurasian Creative Guld”-ის ვიცე პრეზიდენდი მარათ ახმედჯანოვი და სხვები. მათ ვრცლად ისაუბრეს აღნიშნული პრემიის მიზანსა და მნიშვნელობაზე. შემდეგ კონკურსში გამარჯვებულთა დაჯილდოების ცერემონიალი შედგა.
ცნობილ ინგლისელ მთარგმნელს ქოროლაინ უოლტონს ნიჭიერი აზერბაიჯანელი პოეტესას ლეილა ალიევას წიგნის -- „წუთისოფელი სიზმარივით ილევა“ -- თარგმანისათვის ” „წლის საუკეთესო წიგნის“ პრემია მიენიჭა.
წიგნის თარგმნაში, რომელიც აზერბაიჯანის სახელმწიფო თარგმანის ცენტრის ინიციატივით განხორციელდა, ქოროლაინ უოლტონთან ერთად ცნობილმა ინგლისელმა პოეტესამ ანა მარია ჯეკსონმაც მიიღო მონაწილეობა.
სიტყვაში გამოსულებმა ერთსულოვნად აღნიშნეს, რომ აღნიშნული კრებულის ინგლისურ ენაზე გამოცემას უდიდესი მნიშვნელობა აქვს აზერბაიჯანული ლიტერატურის საუკეთესო ნიმუშების მსოფლიოში პროპაგანდის, თანამედროვე აზერბაიჯანული პოეზიის შესწავლის, განხილვისა და უნიჭიერესი ახალგაზრდა აზერბაიჯანელი პოეტესას შემოქმედებისადმი ყურადღებისა და ინტერესის გაღვივების თვალსაზრისით.
და სხვა ...
-
ისი მელიქზადეს შემოქმედება გერმანიის ელექტრონულ ლიტერატურულ ჟრნალში
პოპულარულმა გერმანულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა ჟურნალმა "LESERING.de" სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო
-
გამოიცა წიგნი „აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან ამოღებული სიტყვების კლასიფიკაცია“
„აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან“ (ნასიმის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი; 2013 და 2021 გამოცემები) ამოღებულ იქნა ორთოგრაფიული და გრამატიკული შეცდომები, უცნაური სიტყვათწარმოება