Il racconto di Mirmehdi Agaoglu sui portali arabi
Nell'ambito del progetto “Letteratura più recente di Azerbaigian” del Centro Statale di Traduzione, portali culturali e pagine facebook di “Fikr-hur” del Kuwait, “alharir.info” dell'Algeria, “Centro culturale e multimediale Nur” dell'Iraq, “Racconto Breve” della Siria, “Racconti e romanzi” dell'Egitto hanno pubblicato il racconto “Intervallo” tradotto in arabo del talentuoso giovane scrittore Mirmehdi Agaoglu.
L'autore della traduzione in arabo del racconto presentato con informazioni sull`opera dello scrittore è lo specialista in lingua araba del Centro Farid Jamalov.
Va notato che i portali, seguiti da un vasto pubblico, pubblicano le opere di scrittori e poeti di fama mondiale come Stephen James Kenneth, George Orwell, Jostein Gaarder, David Joseph Schwartz, Stephen Covey, Robert Toru Kiyosaki.
Mirmehdi Agaoglu
(1982)
· Scrittore, pubblicista;
· E' nato nel 1982 nel regione di Neftchala;
· Laureato presso l'Università Statale di Economia dell'Azerbaigian;
· Dal 2005 i suoi articoli pubblicano sulla stampa;
· È autore di romanzi e racconti intitolati “Incontro”, “Mordere il vento”, “Abbi pazienza per un giorno”.
Altri articoli
-
Le opere di Khaqani sul portale di letteratura inglese
Il popolare portale letterario inglese “Write Out Loud”, come parte del progetto del Centro Statale di Traduzione “La letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” ha
-
Le opere di Isi Malikzade sulla rivista letteraria elettronica tedesca
La popolare rivista letteraria elettronica tedesca ”LESERING.de” ha pubblicato il racconto “Il sale” di Isi Malikzade, famoso scrittore dell'Azerbaigian, tradotto in