Mirmehdi Ağaoğlu Öyküsü Arap Sitelerinde
Kuveyt’in “Fikr-hur”, Cezayir’in “alharir.info”, Irak’ın “Nur Medeniyet ve Media Merkezi”, Suriye’nin “Kısa Öykü”, Mısır’ın “Hikâye ve Romanlar” kültür siteleri ve facebook sahifeleri Devlet Tercüme Merkezinin “En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında yetenekli genç yazar Mirmehti Ağaoğlu’nun Arapçaya çevrilmiş “Mola” öyküsünü yayınladı.
Yazarın sanatı hakkında bilgi eşliğinde sunulan öyküyü Arapçaya Merkez Arapça uzmanı Ferid Camalov çevirdi.
Büyük okur kitlesi bulunan siteler Stephen, James Kenneth, George Orwell, Jostein Gaarder, David Joseph Schwartz, Stephen Richards Covey, Robert Toru Kiyosaki gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayımlamaktadır.
Mirmehti Ağaoğlu
(1982)
· Yazar, gazeteci;
· 1982 yılında Neftçala ilinde doğdu;
· Azerbaycan Devlet İktisat Üniversitesinden mezun oldu
· 2005 yılında yayım hayatına başladı;
· “Görüş”, “Rüzgârı Isıran”, “Bir Gün Daha Sabır” adlı romanlar ve öyküler yazdı;
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.