გუნელ იმრანის მოთხრობა ყაზახეთის პორტალში
ყაზახეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “adebiportal.kz” სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის„უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში ახალგაზრდა და ნიჭიერი მწერლის გინელ იმრანის რუსულ ენაზე თარგმნილი მოთხრობის „ბაიყუშის“ ტრანსლირება დაიწყო.
მწერლის შემოქმედების შესახებ ინფორმაციასთან ერთად წარმოდგენილი მოთხრობის რუსულ ენაზე თარგმანის ავტორია ცენტრის რუსული ენის სპეციალისტი ილაჰა ფეიზიევა.
უნდა აღინიშნოს,რომ პორტალი “adebiportal.kz”ი, რომელსაც ფართო ფართო მკითხველი აუდიტორია გაჩანია, სისტემატურად აშუქებს ისეთი მწრელების ნაწარმოებებს, როგორებიც არიან ალექსანდრე ბლოკი, აკუტაგავა რუნოსკე, ჯონ აპდაიკი, ლილიან ვოუნოჩი, ვირჯინია ვილფი, ჰერმან ჰესსე და კნუტ ჰამსონუი.
გუნელ იმრანი
- დაიბადა 1983 წელს ქალაქ ბაქოშო;
- სწავლობს აზერბაიჯანის სახელმწიფო ეკონომიკის უნივერსიტეტში;
- 2017 წელს პრეზიდენტის სტეპენდიატი;
- ავტორია წიგნებისა „ვინ მომკლა“ (2014 წ.) „შავი მზე“ (2015 წ.), „მაიასა და თაღლითის ბროლის გული“ (2016 წ.) და „ომარი“ (2018 წ.)/
https://adebiportal.kz/ru/news/view/giunel-imran-filin__24136 |
და სხვა ...
-
ხაგანის შემოქმედება ინგლისის ლიტერატურულ პორტალში
ინგლისის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა „Write Out Loud“ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის
-
ისი მელიქზადეს შემოქმედება გერმანიის ელექტრონულ ლიტერატურულ ჟრნალში
პოპულარულმა გერმანულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა ჟურნალმა "LESERING.de" სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო