GÜNEL İMRAN’IN ÖYKÜSÜ KAZAKİSTAN EDEBİYAT SİTESİNDE

Kazakistan’ın ünlü edebiyat sitesi “adebiportal.kz” Devlet Tercüme Merkezi “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında Günel İmran’ın Ruscaya çevrilmiş “Baykuş” öyküsünü yayımladı.
Öyküyü Ruscaya çeviren merkezimizin elemanı İlahe Feyziyeva, redakte eden Rusya Edebiyat Bilim Uzmanı Anjela Lebedeva’dır.
Geniş okur kitlesine sahip “adebiportal.kz” sitesi sürekli sayfalarında Aleksandr Blok, Ryunosuke Akutagava, John Updike, Ethel Voynich, Virginia Woolf, Hermann Hesse, Knut Hamsun gibi ünlü yazar ve şairlerin eserleri yayımlanmaktadır.
Günel İmran
1983’te Bakü’de doğdu;
Azerbaycan Devlet Ekonomi Üniversitesi mezunudur;
2017’de Cumhurbaşkanlığı Bursu kazandı;
“Beni Kim Öldürdü?!” (2014),
“Simsiyah Güneş” (2015),
“Maya ve Cadının Temiz Yüreği (2016), “Ömer” (2018) eserlerinin yazarıdır.
https://adebiportal.kz/ru/news/view/giunel-imran-filin__24136 |
![]() |
DİĞER MAKALELER
-
ESKİ AZERBAYCAN ŞEHRİ NASIL ERMENİSTAN BAŞKENTİNE DÖNÜŞTÜ
Devlet Tercüme Merkezi bugün Ermenistan başkenti olarak bilinen eski İrevan tarihi 1827’den başlayarak bu bölgeye tehciri yapılmış Ermenilerin Çar Rusyası askeri güçleri desteyi ile yerli halkı Azerbaycan Türklerini
-
“Haydar Aliyev ve Azerbaycan Dili” Kitabı Yayımlandı
Devlet Tercüme Merkezi çağdaş Azerbaycan’ın kurucusu, manevi babası, dünyaca ünlü devlet adamı Haydar Aliyev’in 100.yılına Ulu Önderin Azerbaycan diline ve edebiyatına sevgisini, özenini,
-
KANLI TARİH -HOCALI SOYKIRIMI BELGESELİ YABANCI BASINDA
Dünyanın birçok ünlü haber sitesi – Salvador “reflexionesinternacionalessv”, İrlanda “EU Reporter”, Türkiye “detayhaberler.com”, “igdirim76.com”, Cezair “alharir.info”, İrak “afkarhura.com”, İran “AzTurk.News” Devlet Tercüme Merkezi’nin