La nouvelle de Gunel Imran sur le portail littéraire kazakh

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le popilaire portail littéraire kazakh « adebiportal.kz » a publié la nouvelle « La Chouette» (traduite en russe) de Gunel Imran.
L'auteure de la traduction russe de la nouvelle est la spécialiste de la langue russe du Centre Ilaha Feyziyeva, la rédactrice littéraire est la spécialiste d’études littéraires russe Angela Lebedeva.
Notons que « adebiportal.kz », qui dispose d’un large lectorat, publie régulièrement les œuvres d'écrivains et poètes célèbres tels qu'Alexandre Blok, Ryūnosuke Akutagawa, John Updike, Lilian Voynich, Virginia Woolf, Hermann Hesse, Knut Hamsun.
Gunel Imran
Elle est née à Bakou en 1983.
Elle est diplômé de l'Université d'économie d'Etat d'Azerbaïdjan.
Elle a reçu une bourse présidentielle en 2017.
Elle est l'auteure des livres « Qui m'a tué ?! » (2014), « Le Soleil tout noir » (2015), « Maya et le cœur de cristal de la sorcière » (2016), « Omar » (2018).
https://adebiportal.kz/ru/news/view/giunel-imran-filin__24136 |
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Les certificats ont été présentés à leurs titulaires
Les Tours qualificatifs suivants, organisés par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan pour identifier les spécialistes professionnels de la traduction, sont terminés. Les spécialistes de la traduction qui ont réussi dans les domaines socio-politique, des relations internationales, scientifique et technique, économique, financier et juridique, ont reçu des certificats du Centre.
-
Le livre du célèbre Tsereteli pour la première fois en langue azerbaïdjanaise
Dans le cadre du projet de subvention de la Maison des écrivains géorgiens, l'Agence de traduction du CTEA a publié un livre de poèmes intitulé « Mes chansons », dans lequel sont rassemblés des exemples poétiques choisis du poète Akaki Tsereteli, un classique de la poésie géorgienne.
-
La nouvelle de Saday Budagli dans la revue littéraire israélienne
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la nouvelle « Les Temps sans pluie » (traduite en russe) de l’écrivain azerbaïdjanais connu Saday Budagli a été publiée dans la revue littéraire israélienne « Article. »