La nouvelle de Gunel Imran sur le portail littéraire kazakh
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le popilaire portail littéraire kazakh « adebiportal.kz » a publié la nouvelle « La Chouette» (traduite en russe) de Gunel Imran.
L'auteure de la traduction russe de la nouvelle est la spécialiste de la langue russe du Centre Ilaha Feyziyeva, la rédactrice littéraire est la spécialiste d’études littéraires russe Angela Lebedeva.
Notons que « adebiportal.kz », qui dispose d’un large lectorat, publie régulièrement les œuvres d'écrivains et poètes célèbres tels qu'Alexandre Blok, Ryūnosuke Akutagawa, John Updike, Lilian Voynich, Virginia Woolf, Hermann Hesse, Knut Hamsun.
Gunel Imran
Elle est née à Bakou en 1983.
Elle est diplômé de l'Université d'économie d'Etat d'Azerbaïdjan.
Elle a reçu une bourse présidentielle en 2017.
Elle est l'auteure des livres « Qui m'a tué ?! » (2014), « Le Soleil tout noir » (2015), « Maya et le cœur de cristal de la sorcière » (2016), « Omar » (2018).
https://adebiportal.kz/ru/news/view/giunel-imran-filin__24136 |
AUTRES ARTICLES
-
L'Institut de la Traduction de Russie a présenté des livres azerbaïdjanais
Au Xe Salon internationale du livre de Bakou, a eu lieu la cérémonie de présentation des livres « Le Jour du meurtre » (Yusif Samadoglu), « Cinq minutes et...
-
La rencontre avec la poétesse vénézuélienne a eu lieu au Centre de Traduction
La rencontre a eu lieu avec la poétesse vénézuélienne Anna Maria Oviedo Palomares, l’auteure du livre « Le Royaume du Saule », traduit et publié en langue...
-
Le livre de la poétesse vénézuélienne a été présenté au Xe Salon internationale du livre de Bakou
Le livre « Le Royaume du Saule », traduit et publié en langue azerbaïdjanaise dans le cadre de la coopération entre le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan et...