Розповідь Гюнель Імран на сторінках казахського порталу

У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" на сторінках популярного казахського літературного порталу "adebiportal.kz" опубліковано розповідь Гюнель Імран "Філін".
Переклад розповіді на російську мову, що передує інформацією про творчість автора, здійснено фахівцем центру з російської мови Ілахою Фейзієвою. Художній редактор - російський учений-літературознавець Анжела Лебедєва.
Слід зазначити, що на сторінках порталу "adebiportal.kz" регулярно публікуються твори всесвітньо відомих письменників і поетів, серед яких Олександр Блок, Акутагава Рюноске, Джон Апдайк, Ліліан Войнич, Вірджинія Вулф, Герман Гессе, Кнут Гамсун та інші.
Гюнель Імран
- Народилася в 1983 році в м. Баку;
- випускниця Азербайджанського Державного Економічного Університету;
- у 2017 році була удостоєна Президентської стипендії;
- Автор книг "Хто мене вбив?!" (2014), "Чорне-пречорне сонце" (2015), "Майя та кришталеве серце відьми" (2016), "Омар" (2018).
І ІНШІ...
-
Древнє азербайджанське місто, що стало столицею Вірменії
Державний Центр Перекладу підготував відеоролик під назвою "Древнє азербайджанське місто, що стало столицею Вірменії", в основу якого лягли документальні свідчення про процес насильницького вигнання азербайджанців зі своїх споконвічних земель вірменами
-
Вийшла в світ книга "Гейдар Алієв і азербайджанська мова"
На честь 100-річчя засновника і духовного батька сучасного Азербайджану, всесвітньо відомого політичного діяча Гейдара Алієва Державний Центр перекладу видав книгу "Гейдар Алієв і азербайджанська мова"
-
Відеоролик "криваві сторінки історії - Ходжалінський геноцид" на сторінках зарубіжних ЗМІ
Ряд зарубіжних інформаційних ресурсів, серед яких "reflexionesinternacionalessv" Сальвадору, "EU Reporter" Ірландії, "detayhaberler.com" і "igdirim76.com" Турції, "alharir.info" Алжиру,