ლათინური გრაფიკით გამოიცა ჰუსეინ აბასზადეს რომანი „გენერალი“

მიმდინარე წილის 22 ნოემბერს დაბადებიდან 100 წელი უსრულდება აზერბაიჯანის სახალხო მწერალს და ხელოვნების დამსახურებულ მოღვაწეს ჰუსეინ აბასზადეს.
ჰ.აბასზადემ შემოქმედება პატრიოტული ლექსებით დაიწყო მეორე მსოფლიო ომის წლებში, რომლის უშუალო მონაწილეც თავად იყო; იგი ბოლომდე ამ თემის ერთგული დარჩა და დროთა განმავლობაში შექმნა რამდენიმე რომანი და მოთხრობა, რომლებიც მკითხველს პატრიოტულ გრძნობებს, სამშობლოს სიყვარულის, თავგანწირვისა და ვაჟკაცობისა უნერგავენ.
ჰუსეინ აბასზადეს ისეთი ნაწარმოებები, როგორებიცაა "გენერალი", "მორევი", "ამაღლებული სანაპირო", "საიდან ხარ, ბატონო აბელ?", "ყარადაღის ამბავი", "სახლს ჩრდილი ეცემა" და "შორეული სტუმარი", დღესაც ინარჩუნებენ აქტუალობას, გამოირჩევიან ეროვნული კოლორიტით და ზედროულობით.
რომანი "გენერალი", რომელიც მოგვითხრობს ლეგენდარული აზერბაიჯანელი გენერლის, სატანკო ჯარების გენერალ-მაიორის, საბჭოთა კავშირის ორგზის გმირის ჰაზი ასლანოვის მამაცობასა და სამხედრო გამოცდილებაზე, ჩვენს ეროვნულ ლიტერატურაში სამხედრო პატრიოტულ თემაზე დაწერილი ერთ-ერთი იშვიათი დოკუმენტურ-ისტორიული ნაწარმოები გახლავთ.
წიგნი, რომელიც ავტორის იუბილესთან დაკავშირებით სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ პირველად გამოიცა ლათინური შრიფტით უახლოეს დღეებში ხელმისაწვდომი იქნება ბაქოს ქვემოთ დასახელებული წიგნის სახლებსა და მაღაზიებში:
“Libraff”-ი
“Kitabevim.az”-ი
“Akademkitab”-ი
წიგნის სახლი “Akademiya”
“Baku Book Centre”-ი
წიგნის სახლი “Çıraq”-ი
პრეზიდენტის აპარატის წიგნის სახლი
აზერბაიჯანის ენების უნივერსიტეტის სავაჭრო ჯიხური
და სხვა ...
-
იუსიფ სამედოღლის შემოქმედება გერმანულ პორტალში
გერმანიის პოპულაულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “SchreiberNetzwerk”მა სახელმწიფო მთარგმნელლობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო მწერლის იუსიფ სამედოღლუს გერმანულად თარგმნილი მოთხრობისა „ცივი ქვა“.
-
ორხან ფიქრეთოღლუს შემოქმედება ესპანეთისლიტერატურულ პორტალში
ესპანეთის პოპულაულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Alquibla”-ამ სახელმწიფო მთარგმნელლობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსლირება ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის ორხან ფიქრეთოღლუს ესპანურად თარგმნილი მოთხრობისა „უკანასკნელი ჯიგიტის ზღაპარი“.
-
თბილისში გაიმართა პრეზენტაცია წიგნისა „ჰეიდარ ალიევი და საქართველო“
თბილისში გაიმართა პრეზენტაცია "ჰეიდარ ალიევის წლის" ფარგლებში გამოცემული წიგნისა "ჰეიდარ ალიევი და საქართველო". პარლამენტის ბიბლიოთეკის დიდ სააქტო დარბაზში გამართული ღონისძიება გახსნა საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარემ, რუსთაველის სახელმწიფო პრემიის ლაურეატმა მაყვალა გონაშვილმა; მან ისაუბრა ისტორიის რთულ პერიოდებში ჰეიდარ ალიევის გადამწყვეტ როლზე საქართველოს ეკონომიკურ და სოციალურ ცხოვრებაში და მის მიერ განხორციელებული ენერგეტიკული პროექტებზე, რომლებმაც ძირეულად შეცვალეს რეგიონში არსებული პოლიტიკური და ეკონომიკური რეალობა. შემდეგ სიტყვა მისცა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის გამგეობის თავმჯდომარეს, სახალხო მწერალ აფაგ მესუდს: