Роман Гусейна Аббасзаде «Генерал» впервые латинской графикой

Роман Гусейна Аббасзаде «Генерал» впервые латинской графикой

22 ноября этого года Народному писателю Азербайджана, Заслуженному деятелю искусств Гусейну Аббасзаде исполняется 100 лет.

Писатель, будучи непосредственным участником Второй Мировой войны, начал в эти годы свою творческую деятельность патриотическими стихами и, оставаясь верным этой теме, написал несколько романов и рассказов, прививающих читателю чувства любви к Родине, самопожертвования и отваги.

Такие произведения Гусейна Аббасзаде, как «Генерал», «Водовороты», «На линии прибоя», «Откуда вы, месье Абель?», «Случай в Карадаге», «На дом упала тень», «Гость издалека» и др. своим национальным колоритом, подлинностью, умением говорить с читателями каждой эпохи на их языке и сегодня сохраняют свою актуальность.

Роман «Генерал», повествующий о храбрости и воинской доблести легендарного азербайджанского генерала, генерал-майора гвардии танковых войск, дважды Героя Советского Союза Ази Асланова, является одним из редких документально-исторических произведений, написанных на военно- патриотическую тему в нашей национальной литературе.

Книгу, приуроченную к 100-летнему юбилею писателя и впервые выпущенную Государственным Центром Перевода на латинице, в ближайшие дни можно будет приобрести в нижеследующих книжных магазинах г. Баку:

«Libraff»

«Kitabevim.az»

«Академкнига»

Книжный центр «Академия»

«Baku Book Centre»

Книжный магазин «Чыраг»

Дом Книги Управления Делами Президента 

Торговый киоск Азербайджанского университета языков

 

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Рассказ Махмуда Второго «Несвоевременная смерть» на страницах ведущих порталов арабских стран Рассказ Махмуда Второго «Несвоевременная смерть» на страницах ведущих порталов арабских стран

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» ряд информационных ресурсов арабских стран, среди которых кувейтский «Fikr-Hur», алжирский «alharir.info», сирийский «Короткий рассказ», египетский «Рассказы и романы», иракский Центр Культуры и Медиа «Нур», опубликовал переведенный на арабский язык рассказ безвременно ушедшего из жизни талантливого писателя Махмуда Второго «Несвоевременная смерть»

  • Стихи Гисмета на страницах австрийского портала Стихи Гисмета на страницах австрийского портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного австрийского литературного портала Gedichtesammlung.net опубликованы стихи молодого талантливого поэта Гисмета «Слепая любовь»«Меланхолия ночи» и «Прощение».

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.