Le roman « Le Général » de Huseyn Abbaszade pour la première fois en caractères latins

Le 22 novembre de cette année est le 100e anniversaire de l’Ecrivain du peuple, du Maître émérite des arts de l’Azerbaïdjan Huseyn Abbaszade.
L'écrivain qui commence son activité littéraire par ses poèmes patriotiques pendant la Deuxième Guerre mondiale, à laquelle il a participé directement, reste fidèle à ce sujet et écrit de temps en temps plusieurs romans et nouvelles qui inculquent à ses lecteurs des sentiments d'amour de la Patrie, de dévouement et de héroïsme.
Les oeuvres « Le Général », « Le Tourbillon », « Dans le ressac », « D'où étes-vous, monsieur Abel ? », « Une histoire de Karabagh », « L’Ombre se projette sur la maison », « Un Invité venu de loin » et autres oeuvres de Huseyn Abbaszade conservent leur actualité encore aujourd'hui avec leur coloris national, leur authenticité, leur capacité à parler au lecteur de chaque époque dans sa langue.
Le roman « Le Général », qui raconte l’héroïsme et la bravoure du légendaire général azerbaïdjanais, du double héros de l'Union soviétique Hazi Aslanov, est l'une des rares oeuvres historiques et documentaires écrits sur le sujet du patriotisme militaire dans notre littérature nationale.
Le livre qui a été publié pour la première fois en caractères latins par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan en guise de contribution à l’anniversaire de l’écrivain, sera disponible dans les librairies suivantes de Bakou dans les prochains jours.
« Libraf »
« Kitabevim.az »
« Akademkitab »
Maison du livre « Akademiya »
Centre du livre de Bakou
Maison du livre « Çıraq »
Maison du livre de l’Administration présidentielle
Kiosque de vente de l’Université des Langues d’Azerbaïdjan
AUTRES ARTICLES
-
Les œuvres de Mir Djalal dans la revue littéraire allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique allemand « signaturen-magazin.de » ...
-
La célèbre poétesse géorgienne a reçu le prix du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan
Le Prix d’Etat de traduction (Centre), créé à l'occasion de la Journée internationale de la traduction, a été décerné cette année à la célèbre poétesse, traductrice et présidente de l'Union des écrivains de Géorgie Makvala Gonashvili pour ses services dans le développement des relations littéraires entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
-
Victoria Romero : « Il faut poursuivre les projets communs entre le Centre et les Ambassades d'Amérique latine »
Le 26 septembre, l'Ambassadrice Extraordinaire et Plénipotentiaire des Etats-Unis du Mexique en Azerbaïdjan, Mme Victoria Romero, a visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.