ნუსრეთ ქესემენლის ლექსები საქართველოს ლიტერატურულ პორტალში

ნუსრეთ ქესემენლის ლექსები საქართველოს ლიტერატურულ პორტალში

პოპულარულმა ქართულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “1TV.Eleqtroliti”- მ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის - "აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში" - პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი პოეტის ნუსრეთ ქესემენლის ქართულად თარგმნილი ლექსები - „იყო და არა იყო რა“, „ძველი და ახალი“, „თოვლივით“, „პარადოქსი“, „საქირაო საწოლი“, „გაუგზავნელი ბარათი“ და „ოთხკედელა ბინებში“. პუბლიკაციას თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის ცხოვრებისა და შემოქმედების შესახებ.

ლექსები ქართულიდან აზერბაიჯანულად თარგმნა ცნობილმა პოეტმა და მთარგმნელმა იმირ მამედლიმ

საქართველოს საზოგადოებრივი ტელევიზიისა და რადიო მაუწყებლობის კომპანიის ყოველთვიური ელექტრონული პორტალი ”1ტვ.ელექტროლიტი”, რომელიც  2017 წლიდან ფუნქციონირებს, სისტემატურად აშუქებს ისეთი მსოფლიო კორიფეების ნაწარმოებებს როგორებიცაა ომარ ხაიამი, ჯალალედინ რუმი, პოლ ვერლაინი, არტურ რემბო, ფილიპ დიკი, თომას ვოლფი, ლეო პერე, ჯონ ჩივერი,  ჰერტა მუელერი, ჰანს მაგნუს ენსბერგერი, ოლგა ტოკარჩუკი, ჯორჯ ბრაუზენი, ესმე ვარნი , ლუსი ფლეტჩერი, ლორეს ფერლინგეტი, ჟაკ ბრელი, ლევ რუბინშტეინი, როლფ ლაპერტი, ჯონ მაქსველ კუცე,  და სხვები.

 

https://1tv.ge/elit/simgerebi/

 

 

 

და სხვა ...

  • ცნობილი ქართველი პოეტი აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პრემიით დაჯილდოვდა ცნობილი ქართველი პოეტი აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პრემიით დაჯილდოვდა

    ცნობილ ქართველ პოეტს და მთარგმნელსსაქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარეს მაყვალა გონაშვილს აზერბაიჯანულ-ქართული ლიტერატურულ ურთიერთობების განვითარებაში შეტენილი წვლილისათვის აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ  მთარგმნელთა საერთაშორისო დღესთან დაკავშირებით დაწესებული სახელმწიფო თარგმანის (ცენტრალურიპრემია მიენიჭა.

               

  • ვიქტორია რომერო: „ცენტრსა და ლათინური ამერიკის ქვეყნების საელჩოებს შორის ერთობლივი პროექტები უნდა გაგრძელდეს“. ვიქტორია რომერო: „ცენტრსა და ლათინური ამერიკის ქვეყნების საელჩოებს შორის ერთობლივი პროექტები უნდა გაგრძელდეს“.

     

    26 სექტემბერს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვია მექსიკის შეერთებული შტატების საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი აზერბაიჯანში ქალბატონი ვიქტორია რომერო. შეხვედრაზე ისაუბრეს ცენტრის მიერ აზერბაიჯანში ლათინური ამერიკის ლიტერატურის პოპულარიზაციის მიზნით განხორციელებული მთარგმნელობითი და საგამომცემლო პროექტების, საერთაშორისო ლიტერატურული ურთიერთობისა და თანამშრომლობის გაფართოების მიმართულებით გატარებული  სამუშაოების შესახებ. განსაკუთრებით ხაზი გაესვა აზერბაიჯანში ლათინური ამერიკის ლიტერატურისადმი არსებულ ინტესეს