Literární tvorba Nusrata Kasamanliho se objevuje i na gruzínském portálu

1 TV. Eleqtroliti, renomovaný gruzínskojazyčný literární e-portál, sdílel v rámci projektu ÁzSCP "Ázerbájdžánská literatura v zahraničním virtuálním světě" básně Kdysi dávno, Staré a nové, Jako sníh, Paradox, Pronajatá postel, Neodeslaný dopis a Mezi čtyřmi stěnami od významného ázerbájdžánského básníka Nusrata Kasamanliho. Portál rovněž poskytuje podrobné informace o spisovateli.
Překladatelem básní do gruzínštiny je populární básník a překladatel Imir Mammadli.
TV. Eleqtroliti, e-portál gruzínské veřejnoprávní rozhlasové a televizní společnosti, pravidelně publikuje díla světoznámých spisovatelů a básníků, jako jsou například Omar Chajjám, Džaláluddín Rúmí, Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Philip K. Dick, Thomas Wolfe, Rolf Lappert, Peter Handke, Lev Rubinstein, John Maxwell Coetzee a další.
![]() |
DALŠÍ ČLÁNKY
-
Báseň Tak jak jsi chtěla od Farhada Mete je na tureckém portálu
V rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladu Současná ázerbájdžánská literatura zveřejnil populární turecký portál Detayhaberler.com
-
Báseň Nejlepší žena od Agšina Jeniseje vyšla v bulharském elektronickém literárním časopise
V rámci projektu Současná ázerbájdžánská literatura Ázerbájdžánského státního centra překladu zveřejnil populární bulharský elektronický
literární časopis Литературен свят báseň Nejlepší žena -
Příběh Mirmehdiho Ağaoğlu je na ruském literárním portálu
Populární ruský literární portál Proza.ru zveřejnil v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladu Soudobá ázerbájdžánská literatura přeložený do ruštiny příběh