Literární tvorba Nusrata Kasamanliho se objevuje i na gruzínském portálu

Literární tvorba Nusrata Kasamanliho se objevuje i na gruzínském portálu

1 TV. Eleqtroliti, renomovaný gruzínskojazyčný literární e-portál, sdílel v rámci projektu ÁzSCP "Ázerbájdžánská literatura v zahraničním virtuálním světě" básně Kdysi dávno, Staré a nové, Jako sníh, Paradox, Pronajatá postel, Neodeslaný dopis a Mezi čtyřmi stěnami od významného ázerbájdžánského básníka Nusrata Kasamanliho. Portál rovněž poskytuje podrobné informace o spisovateli.

Překladatelem básní do gruzínštiny je populární básník a překladatel Imir Mammadli.

TV. Eleqtroliti, e-portál gruzínské veřejnoprávní rozhlasové a televizní společnosti, pravidelně publikuje díla světoznámých spisovatelů a básníků, jako jsou například Omar Chajjám, Džaláluddín Rúmí, Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Philip K. Dick, Thomas Wolfe, Rolf Lappert, Peter Handke, Lev Rubinstein, John Maxwell Coetzee a další.


https://1tv.ge/elit/simgerebi/

 

 

 

 

 

DALŠÍ ČLÁNKY

  • O tom jak se starší ázerbájdžánské město stalo hlavním městem Arménie. O tom jak se starší ázerbájdžánské město stalo hlavním městem Arménie.

     

    Ázerbájdžánské státní překladatelské centrum natočilo dokument o dějinách staršího města Irevan, dnes již známého jako hlavní město Arménie, připravilo video „Jak se starší ázerbájdžánské město stalo hlavním městem Arménie“ o vyhoštění v roce 1827 místního obyvatelstva – Ázerbájdžánců z města Armény, přesídleny do této oblasti za pomoci vojenských jednotek carského Ruska.