Творчість Нусрета Кесеменлі на грузинському літературному порталі

У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках грузинського літературного порталу "1 TV. Eleqtroliti" опубліковані перекладені грузинською мовою вірші відомого азербайджанського поета Нусрета Кесеменлі "Жив так був", "Старий і новий", "Як сніг", "Парадокс", "Ліжко в оренду", "Невідправлений лист" і "У чотирьох стінах".
Переклад віршів і відомостей про життя і творчість поета виконаний відомим поетом-перекладачем Іміром Маммедлі.
Зазначимо, що на сторінках електронного порталу громадської телерадіокомпанії Грузії "1 TV. Eleqtroliti" регулярно висвітлюється творчість всесвітньо відомих літераторів, серед яких Омар Хайям, Джалаладдін Румі, Поль Верлен, Артюр Рембо, Філіп Дік, Томас Вулф, Рольф Лапперт, Петер Хандке, Лев Рубінштейн, Джон Максвелл Кутзее та інші.
![]() |
І ІНШІ...
-
Творчість Акшина Єнісею на сторінках болгарського електронного літературного журналу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" на сторінках популярного болгарського літературного журналу "Literaturen sviat" опублікований перекладений болгарською мовою вірш молодого талановитого поета
-
Розповідь Мірмехді Агаогли на російському літературному порталі
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" на сторінках популярного російського літературного порталу "Proza.ru" опубліковано перекладене російською мовою оповідання молодого талановитого письменника Мірмехді Агаогли