Творчість Нусрета Кесеменлі на грузинському літературному порталі
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках грузинського літературного порталу "1 TV. Eleqtroliti" опубліковані перекладені грузинською мовою вірші відомого азербайджанського поета Нусрета Кесеменлі "Жив так був", "Старий і новий", "Як сніг", "Парадокс", "Ліжко в оренду", "Невідправлений лист" і "У чотирьох стінах".
Переклад віршів і відомостей про життя і творчість поета виконаний відомим поетом-перекладачем Іміром Маммедлі.
Зазначимо, що на сторінках електронного порталу громадської телерадіокомпанії Грузії "1 TV. Eleqtroliti" регулярно висвітлюється творчість всесвітньо відомих літераторів, серед яких Омар Хайям, Джалаладдін Румі, Поль Верлен, Артюр Рембо, Філіп Дік, Томас Вулф, Рольф Лапперт, Петер Хандке, Лев Рубінштейн, Джон Максвелл Кутзее та інші.
І ІНШІ...
-
Державний Центр Перекладу продовжує відбіркові тури
Державний Центр Перекладу продовжує відбіркові тури
-
Творчість Молли Панаха Вагіфа на сторінках літературного порталу США
У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у міжнародному віртуальному світі» на сторінках популярного літературного...
-
Творчість Джаліла Мамедкулізаде на сторінках літературного порталу Австрії
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у міжнародному віртуальному світі" на сторінках популярного літературного...