Творчість Нусрета Кесеменлі на грузинському літературному порталі
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках грузинського літературного порталу "1 TV. Eleqtroliti" опубліковані перекладені грузинською мовою вірші відомого азербайджанського поета Нусрета Кесеменлі "Жив так був", "Старий і новий", "Як сніг", "Парадокс", "Ліжко в оренду", "Невідправлений лист" і "У чотирьох стінах".
Переклад віршів і відомостей про життя і творчість поета виконаний відомим поетом-перекладачем Іміром Маммедлі.
Зазначимо, що на сторінках електронного порталу громадської телерадіокомпанії Грузії "1 TV. Eleqtroliti" регулярно висвітлюється творчість всесвітньо відомих літераторів, серед яких Омар Хайям, Джалаладдін Румі, Поль Верлен, Артюр Рембо, Філіп Дік, Томас Вулф, Рольф Лапперт, Петер Хандке, Лев Рубінштейн, Джон Максвелл Кутзее та інші.
І ІНШІ...
-
Посол Крістофер Берротеран: «Ми будемо прагнути популяризації багатої азербайджанської літератури у Венесуелі»
Надзвичайний та Повноважний Посол Боліваріанської Республіки Венесуела в Азербайджані пан Крістофер Альберто Мартінес Берротеран відвідав...
-
Вийшла друком книга "Іспанські народні казки"
Агенство перекладів ДЦПА випустила друком витончено оформлену, барвисто ілюстровану збірку "Іспанські народні казки", до якої увійшли вибрані зразки...
-
Державний Центр Перекладу продовжує відбіркові тури
Державний Центр Перекладу продовжує відбіркові тури