Nusret Kesemenli Şiiri Gürcistan Edebiyat Sitesinde
Gürcistan’ın ünlü “1 TV. Eleqtroliti” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan şairi Nusret Kesemenli’nin Gürcü diline çevrilmiş “Biri Vardı, Biri Yok”, “Eski ve Yeni”, “Kar Gibi”, “Çelişki”, “Kiraya Yatak”, “Gönderilmeyen Mektup” ve “Dört Duvar Dairelerde” şiirlerinin yayınladı.
Şairin şiirleri hakkında bilgi eşliğinde sunulan şiirlerin Gürcü diline ünlü şair-çevirmen İmir Memmedli çevirdi.
Gürcistan İçtimaı Televizyonu ve Radyo Yayımları Şirketinin elektron sitesi “1 TV. Eleqtroliti” sürekli Ömer Hayyam, Celalettin Rumi, Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Philip K. Dick, Thomas Wolfe, Rolf Lappert, Peter Handke, Lev Rubinstein, John Maxwell Coetzee gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayınlamakta.
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.
-
NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İtalya edebiyatı sitesi “Alidicarta.it” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi’nin İtalyanca’ya çevrilmiş “Sığmazam” gazelini yayınladı.