La obra de Nusrat Kasamanli en el portal literario de Georgia

En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, el popular portal literario 1 TV. Elegtroliti de Georgia publicó los poemas Había una vez, Lo viejo y lo nuevo, Como la nieve, Paradoja, Alquiler de cama, La carta no enviada y Entre cuatro paredes de Nusrat Kasamanli, el famoso poeta de Azerbaiyán.
El autor de la traducción de los poemas al idioma georgiano, presentados con una amplia información sobre la obra del poeta, es el famoso poeta y traductor Imir Mammadli.
Cabe señalar que el portal electrónico de la Compañía de Televisión Pública y Radiodifusión de Georgia 1 TV. Elegtroliti publica regularmente las obras de los escritores y poetas de nivel mundial como Omar Khayyam, Jalaluddin Rumi, Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Philip Dick, Thomas Wolfe, Rolf Lappert, Peter Handke, Lev Rubinstein, John Maxwell Coetzhee.
![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
Los ejemplares del libro sobre Heydar Aliyev en los estantes de las bibliotecas de España
Los ejemplares del libro “Vida de personas notables – Heydar Aliyev”, publicado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en Madrid, fueron distribuidos a las bibliotecas y universidades centrales de España.
-
Los poemas de Rabiga Nazimgyzy en el portal literario de España
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán el popular portal literario de España Trabalibros publicó los poemas Poesía inquietante, Envíame una foto de la joven y talentosa poetisa Rabiga Nazimgyzy.
-
El sitio web de la Agencia de Traducción CETA comenzó a funcionar
Comenzó a funcionar el sitio web adtm.az. de la Agencia de Traducción CETA establecida por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán con el fin de organizar correctamente el trabajo de traducción y mejorar la calidad de los servicios de traducción en todo el país.