ესპანეთში გამოიცა ნიზამი განჯევის „შვიდი მთიები“

ესპანეთში გამოიცა ნიზამი განჯევის „შვიდი მთიები“

    აზერბაიჯანში გამოცხადებულ ნიზამი განჯავის წელთან დაკავშირებით ესპანეთში გამოიცა დიდი პოეტის ესპანურად თარგმნილი  შვიდი მთიები“.

    უნდა აღინიშნოს, რომ ეს წიგნი მადრიდში პირველად 2000 წელს გამოიცა, სადაც   ესპანელ მკითხველს ნიზამი განჯავს აცნობდნენ როგორც სპარსელ პოეტს“. სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ინიციატივითა და ძალისხმევით სამეცნიერო მტკიცებულებებსა და დოკუმენტურ ფაქტებზე დაყრდნობით დადასტურდა, რომ ამ ნაწარმოების ავტორი არის დიდი აზერბაიჯანელი პოეტი, რამაც შესაბამისი ასახვა ჰპოვა ახალ გამოცემაში.

    წიგნი გამოსცა მადრიდის მდიდარი საგამომცემლო ტრადიციებით გამორჩეულმა გამომცემლობამ „Mandala Ediciones“-მა, პოემა ესპანურ ენაზე თარგმანა ცნობილმა ესპანელმა მთარგმნელმა კარმენ ლინარესმა, წინასიტყვაობის ავტორია გამოჩენილი ნიზამოლოგი-მეცნიერი რუსტამ ალიევი, რედაქტორი კი ცნობილი ესპანელი ფილოლოგი ფრანცისკო კაპილა მარტინია.

    წიგნი, რომელიც მაღალი პოლიგრაფიული დონითა და ორიგინალური ილუსტრაციებით გამოირჩევა, უახლოეს დღეებში განთავსდება მადრიდის ცენტრალურ ბიბლიოთეკებში, უნივერსიტეტებსა და წიგნის მაღაზიებში, ასევე საპრეზენტაციო ცერემონიალზე წარედგინება სამეცნიერო და ლიტერატურულ საზოგადოებას.

 

 

 

და სხვა ...

  • გამოიცა ერნსტ ჰემინგუეის „რჩეული ნაწარმოებები“ გამოიცა ერნსტ ჰემინგუეის „რჩეული ნაწარმოებები“

    სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ახალი პროექტის ფარგლებში, რომელც ითვალისწინებს „მსოფლიო ლიტერატურის მარგალიტების“ 150 ტომეულის  სერიულ გამოცემას, გამოვიდა მსოფლიოში აღიარებული ამერიკელი  მწერლის, ნობელის პრემიის ლაურეატის ერნსტ ჰემინგუეის „რჩეული ნაწარმოებები“.

  • „ხოსროვი და შირინი“ ახალ თარგმანში წარედგინა ლიტერატურულ  საზოგადოებას „ხოსროვი და შირინი“ ახალ თარგმანში წარედგინა ლიტერატურულ საზოგადოებას

    ეროვნულ ბიბლიოთეკაში ლიტერატურულ საზოგადოებას წარედგინა დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის პოემა „ხოსროვი და შირინი“ რომელიც „ნიზამის წელთან“ დაკავშირებით ითარგმნა და გამოიცა სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში.