«Сім красунь» Нізамі Гянджеві видано в Іспанії

«Сім красунь» Нізамі Гянджеві видано в Іспанії

 

   У рамках оголошеного в Азербайджані року «Нізамі Гянджеві» в Іспанії видано поему «Сім красунь».

   Слід зазначити, що передмова книги, вперше випущеної у 2000 році в Мадриді, представила Нізамі Гянджеві широкому колу іспанських читачів як «перського поета». Завдяки зусиллям та виявленій ініціативі з боку Державного Центру Перекладу вийшло друком нове видання, укладене на основі наукових фактів та документальних свідчень, що підтверджують авторство великого азербайджанського поета.

   Книгу, випущену в авторитетному видавництві Мадрида “Mandala Ediciones”, іспанською мовою перекладено відомою іспанською перекладачкою Кармен Лінарес. Автором передмови до книги є видний учений-сходознавець, дослідник творчої спадщини Нізамі Гянджеві – Рустам Алієв. Редактор видання – відомий іспанський філолог Франсіско Капіла Мартін.

   Найближчими днями витончено оформлена та доповнена яскравими ілюстраціями книга буде розміщена на полицях центральних бібліотек, університетів та книгарень Мадрида, а також з метою представлення видання науковій та літературній громадськості планується проведення презентаційних заходів.

 

 

І ІНШІ...