გამოიცა ჰეინრიხ ბიოლის „რჩეული ნაწარმოებების“ ორტომეული

გამოიცა ჰეინრიხ ბიოლის „რჩეული ნაწარმოებების“ ორტომეული

 

    სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ახალი პროექტის ფარგლებშირომელც ითვალისწქინებს მსოფლიო ლიტერატურის მარგალიტების“ 150 ტომეულის  სერიულ ამოცემასგამოვიდა მსოფლიოში აღიარებული გერმანელი  მწერლის, ნობელის პრემიის ლაურეატის ჰეინრიხ ბიოლის „რჩეული ნაწარმოებების ორტომეული.

    ტომში თავმოყრილია მწერლის ისეთი პოპულარული მოთხრობები და რომანები, როგორებიცაა „მძიმე დღის სიყვარული“, „აღიარება“, „ახალი ხიდი“, ‘პურის გემო“, „მკითხველის ძიებაში“, „საღამო“ და „უკაცო სახლი“.

    მეორე ტომში კი წარმოდგენილია რომანები „არაფერი უთქვამს“, „კლოუნის ჩანაწერები“ და „იმ წლების პური“   აქვე გაეცნობით ცნობილი მეცნიერის, პროფესორ რუსთამ ქამალის ბოლოსიტყავაობას „ჰეინრიხ ბიოლის თანაზიარი ხელოვნება“

   ნაწარმოებების აფსოლიტური უმრავლესობა ორიგინალიდან თარგმნეს ცნობილმა მთარგმნელებმა ვილაეთ ჰაჯიევმა და ჩერქეზ გურბანლიმ.

   წიგინი დაისტამბა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის სტამბაში.

     

 ორტომეული შეგიძლიათ შეიძინოთ შემდეგ მაღაზიებში:

 

“Libraff”-

“Kitabevim.az”-

“Akademkitab”-

წიგნის სახლი “Akademiya”

“Azərkitab”-

პრეზიდენტის აპარატის წიგნის სახლი

აზერბაიჯანის ენების უნივერსიტეტის სავაჭრო ჯიხური

წიგნის მაღაზია “Pero”

წიგნის სახლი “Oxumalı” (საკითხავი)

წიგნის სახლი “Lider”-

 

         

 

 

და სხვა ...

  • მაჰმუდ მეორის მოთხრობა „უდროო სიკვდილი“ არაბული ქვეყნების წამყვან პორტალებში მაჰმუდ მეორის მოთხრობა „უდროო სიკვდილი“ არაბული ქვეყნების წამყვან პორტალებში

    ქუვეიტის  ლიტერატურულმა პორტალმა “FikrHur”” მაალჟირის “alharir.info”სურიის მოკლე მოთხრობამ“, ეგვიპტის მოთხრობები და რომენიბმა და ირანის ნურ მუჰამედმა და მედია ცენტრმა  სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა უდროოდ გარდაცვლილი  ახალგაზრდა ნიჭიერი მწერლის მაჰმუდ მეორის არაბულად თარგმნილი მოთხრობა - „უდროო სიკვდილი“.

  • გისმეთის ლექსები ავსტიულ პორტალში გისმეთის ლექსები ავსტიულ პორტალში

    ავსტრიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Gedichtesammlung.net” მა  სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ახალგაზრდა ნიჭიერი პოეტის გისმეთის გერმანულად თარგმნილი ლექსები - ვანგა - სიყვარულის თვალები ღამის სასტუმრო და „პატიება“.

  • ჰეიდარ ალიევის შესახებ წიგნი ესპანეთის ბიბლიოთეკებში ჰეიდარ ალიევის შესახებ წიგნი ესპანეთის ბიბლიოთეკებში

    აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ მადრიდში გამოცემული წიგნი "Vida de personas notables – Heydar Aliyev" (გამოჩანილი პიროვნებების ცხოვრება - ჰეიდარ ალიევი) განთავსებულია ესპანეთის შემდეგ ცენტრალურ ბიბლიოთეკებსა და უნივერსიტეტებში.