ნიზამი განჯევის შემოქმედება ესპანურ ლიტერატურულ პორტალში

ნიზამი განჯევის შემოქმედება  ესპანურ ლიტერატურულ პორტალში

 

   ესპანეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა alquiblaweb.com” მა „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში (ასმც) გამოქვეყნა დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის ნიზამი განჯევის ესპანურად  თარგმნილი „შვიდი მთიებიდან“ შემდეგი ნაწყვეტები: „ამბის დასაწყისი და ბაჰრამის დაბადება“, „მოწყალე ალაჰის სახელით“, ქბათა ქება ალაჰის მოციქულს მუჰამედს“ და „მოციქულის მოგზაურობა ცათა სასუფეველში“. პუბლიკაციას თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის ცხოვრებასა და შემოქმედების შესახებ.

   ნაწარმოების ესპანურ ენაზე მხატვრული თარგმანის ავტორია ცნობილი  ესპანელი მთარგმნელი კარმენ ლინარესი.

   პორტალი, რომელსაც ფართო მკითხველთა აუდირორია გააჩნია,  სისტემატურად აქვეყნებს მსოფლიო ლიტერატურის ისეთ გამოჩენილ პოეტებსა და პროზაიკოსებს, როგორებიც არიან ხუან გილ ალბერტი, გისტაფო ადოლფო ბოჯგუერი, ჯეინ ოსტინი, ვირჯინია ვულფი, ჟან ჰოთე, მიგელ დელიბესი და ვედერიკო გარსია ლორკა.

   აღსანიშნავია, რომ პორტალ “alquiblaweb.com-ში ფუნქციონირება დაიწყო განყოფილებამ – „აზერბაიჯანელი პეტები და მწერლები“, რომელიც აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში სისტემატურად გამოაქვეყნებს კლასიკური და თანამედროვე აზერბაიჯანული ლიტერატორის საუკეთესო ნიმუშებს.

 

https://www.alquiblaweb.com/category/escritores-nacionales-e-internacionales/

https://trabalibros.com/textos-libres/i/30978/67/extracto-del-poema-las-siete-princesas

 

 

 

და სხვა ...

  • გამოიცა ერნსტ ჰემინგუეის „რჩეული ნაწარმოებები“ გამოიცა ერნსტ ჰემინგუეის „რჩეული ნაწარმოებები“

    სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ახალი პროექტის ფარგლებში, რომელც ითვალისწინებს „მსოფლიო ლიტერატურის მარგალიტების“ 150 ტომეულის  სერიულ გამოცემას, გამოვიდა მსოფლიოში აღიარებული ამერიკელი  მწერლის, ნობელის პრემიის ლაურეატის ერნსტ ჰემინგუეის „რჩეული ნაწარმოებები“.

  • „ხოსროვი და შირინი“ ახალ თარგმანში წარედგინა ლიტერატურულ  საზოგადოებას „ხოსროვი და შირინი“ ახალ თარგმანში წარედგინა ლიტერატურულ საზოგადოებას

    ეროვნულ ბიბლიოთეკაში ლიტერატურულ საზოგადოებას წარედგინა დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის პოემა „ხოსროვი და შირინი“ რომელიც „ნიზამის წელთან“ დაკავშირებით ითარგმნა და გამოიცა სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრში.