إبداع الشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على بوابة أدبية إسبانية

إبداع الشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على بوابة أدبية إسبانية

 

نشرت البوابة الأدبية الإسبانية "alquiblaweb.com" و"trabalibros.com" معلومات عن حياة وإبداع الشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي" وكما نشرت بعض المقتطفات من قصيدته "الحسناوات السبع" المترجمة إلى اللغة الإسبانية مثل، "بداية الحكاية وولادة بهرام" و"بسم الله الرحمن الرحيم" و"مدح رسول الله محمد" و"معراج الرسول". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".

وقد قامت المترجمة الإسبانية المعروفة "كارمن ليناريس" بترجمة المقتطفات من القصيدة.

وتنشر البوابة التي تتمتع بجمهور واسع من القراء بانتظام إعمال الكتاب والشعراء المشهورين عالميا أمثال: "خوان جيل ألبرت" و"جوستافو أدولفو بيكير" و"جين أوستين" و"فرجينيا فولف" و"جان بول سارتر" و"إميل زوليا" و"خوان رولفو" و"توماس مان" و"فلاديمير نابوكوف" و"فولفغانغ هوت" و"ميغيل ديليبس" و"فيديريكو جارسيا لوركا".

وتجدر الإشارة إلى أن البوابة "alquiblaweb.co" وقد فُتح بها قسم جديد بعنوان "الكتاب والشعراء الأذربيجانيين" في إطار مشروع "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي". ويضم هذا القسم بشكل مستمر نماذج من الأدب الأذربيجاني المعاصر، بجانب الأدب الأذربيجاني الكلاسيكي.

 

https://www.alquiblaweb.com/category/escritores-nacionales-e-internacionales/

https://trabalibros.com/textos-libres/i/30978/67/extracto-del-poema-las-siete-princesas

 

 

 

مقالات أخرى

  • قصة الكاتب الأذربيجاني على بوابة أدبية في النمسا قصة الكاتب الأذربيجاني على بوابة أدبية في النمسا

     

    نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "سترة مدرس جغرافيا" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الشاب الأذربيجاني "جاويد زينالّي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".

     

     

  • قصة للكاتب الأذربيجاني "شاه مار حسينوف" على البوابات الأدبية الأجنبية قصة للكاتب الأذربيجاني "شاه مار حسينوف" على البوابات الأدبية الأجنبية

    نشرت بوابة شبكة طريق الحرير الصيني الإخبارية الجزائرية (alharir.infoومؤسسة النور للثقافة والإعلام العراقية (alnoor.se) قصة "الفقيد" المترجمة إلى اللغة العربية للكاتب الأذربيجاني "شاه مار حسينوف". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي"

  • المساهمة لـ "عام شوشا" – صدور كتاب "لؤلؤة قاراباغ شوشا" المساهمة لـ "عام شوشا" – صدور كتاب "لؤلؤة قاراباغ شوشا"

    أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بالرسومات التوضيحية والصور بعنوان "لؤلؤة قاراباغ شوشا"، يتناول التاريخ المختصر لمدينة "شوشا"، مهد الثقافية الأذربيجانية التي أسست عام 1752م لتكون حصن الدفاع وعاصمة خانة (إمارة) قاراباغ. وذلك مساهمة للمركز في "عام شوشا" المعلن في البلاد.