Творчество Низами Гянджеви на страницах испанских порталов

Художественный перевод на испанский язык выполнен известной испанской переводчицей Кармен Линарес.
Следует отметить, что портал, имеющий широкий круг читателей, регулярно публикует образцы мировой литературы. На портале читатели могут ознакомиться с электронной версией произведений всемирно известных литераторов, среди которых Хуан Хиль-Альберт, Густаво Альберто Бекуэр, Джейн Остин, Вирджиния Вульф, Жан Поль Сартр, Эмиль Золя, Хуан Рульфо, Томас Манн, Владимир Набоков, Вольфганг Гёте, Мигель Делибес, Федерико Гарсиа Лорка и другие.
Отметим, что в рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на портале “alquiblaweb.com” создан раздел «Азербайджанские писатели и поэты», где регулярно будут освещаться избранные образцы классической и современной азербайджанской литературы.
https://www.alquiblaweb.com/category/escritores-nacionales-e-internacionales/ |
![]() |
https://trabalibros.com/textos-libres/i/30978/67/extracto-del-poema-las-siete-princesas |
![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Рассказ Мирмехди Агаоглы на российском литературном портале
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного российского литературного портала «Proza.ru» опубликован переведенный на русский язык
-
Вышла в свет книга «Избранные произведения» Эрнеста Хемингуэя
Вышло в свет очередное издание 150-томной серии "Жемчужины мировой литературы" Государственного Центра Перевода – "Избранные произведения" всемирно известного американского писателя, лауреата Нобелевской премии Эрнеста Хемингуэя.
-
Состоялась презентация поэмы «Хосров и Ширин» в новом переводе
В рамках «Года Низами Гянджеви» в Национальной библиотеке состоялась презентация нового издания Государственного Центра Перевода – поэмы «Хосров и Ширин» гениального азербайджанского поэта в новом филологическом переводе.