Творчість Нізамі Ґянджеві на сторінках іспанських порталів

У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках популярних іспанських літературних порталів “alquiblaweb.com” та “trabalibros.com” опубліковано уривки “Початок казки та народження Бахрама”, “В ім'я милостивого Аллаха”, “Хвала Мухаммеду, посланнику Аллаха», «Вознесіння пророка Мухаммеда на небеса» з поеми Нізамі Ґянджеві «Сім красунь». Публікацію передують відомості про життя та творчість поета.
Художній переклад іспанською мовою виконано відомою іспанською перекладачкою Кармен Лінарес.
Слід зазначити, що портал, який має широке коло читачів, регулярно публікує зразки світової літератури. На порталі читачі можуть ознайомитись з електронною версією творів всесвітньо відомих літераторів, серед яких Хуан Хіль-Альберт, Густаво Альберто Бекуер, Джейн Остін, Вірджинія Вульф, Жан Поль Сартр, Еміль Золя, Хуан Рульфо, Томас Манн, Володимир Набоков, Воль Делібес, Федеріко Гарсіа Лорка та інші.
Зазначимо, що в рамках проекту «Азербайджанська література у віртуальному світі» на порталі http://alquiblaweb.com створено розділ «Азербайджанські письменники та поети», де регулярно висвітлюватимуться обрані зразки класичної та сучасної азербайджанської літератури.
https://www.alquiblaweb.com/category/escritores-nacionales-e-internacionales/ |
![]() |
https://trabalibros.com/textos-libres/i/30978/67/extracto-del-poema-las-siete-princesas |
![]() |
І ІНШІ...
-
Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії
Книга "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Життя видатних особистостей - Гейдар Алієв"), яка опублікована Державним Центром Перекладів у Мадриді, розміщена в наступних центральних бібліотеках та університетах Іспанії.
-
Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу
Популярний іспанський літературний портал "Trabalibros" почав публікацію віршів молодої талановитої поетеси Рабіги Назімкизи "Неспокійний вірш", "Прийшли мені фотографію", перекладених на іспанську мову в рамках проекту "Новітня Азербайджанська Література" Державного Центру Перекладів.
-
Почав діяти сайт Агентства Перекладу АДЦП
З метою належної організації перекладацької роботи по всій країні, підвищення якості перекладацьких послуг, почав діяти сайт adtm.az Агентства Перекладу АДЦП, заснованого при Азербайджанському Державному Центрі Перекладів.