Творчість Нізамі Ґянджеві на сторінках іспанських порталів

У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках популярних іспанських літературних порталів “alquiblaweb.com” та “trabalibros.com” опубліковано уривки “Початок казки та народження Бахрама”, “В ім'я милостивого Аллаха”, “Хвала Мухаммеду, посланнику Аллаха», «Вознесіння пророка Мухаммеда на небеса» з поеми Нізамі Ґянджеві «Сім красунь». Публікацію передують відомості про життя та творчість поета.
Художній переклад іспанською мовою виконано відомою іспанською перекладачкою Кармен Лінарес.
Слід зазначити, що портал, який має широке коло читачів, регулярно публікує зразки світової літератури. На порталі читачі можуть ознайомитись з електронною версією творів всесвітньо відомих літераторів, серед яких Хуан Хіль-Альберт, Густаво Альберто Бекуер, Джейн Остін, Вірджинія Вульф, Жан Поль Сартр, Еміль Золя, Хуан Рульфо, Томас Манн, Володимир Набоков, Воль Делібес, Федеріко Гарсіа Лорка та інші.
Зазначимо, що в рамках проекту «Азербайджанська література у віртуальному світі» на порталі http://alquiblaweb.com створено розділ «Азербайджанські письменники та поети», де регулярно висвітлюватимуться обрані зразки класичної та сучасної азербайджанської літератури.
https://www.alquiblaweb.com/category/escritores-nacionales-e-internacionales/ |
![]() |
https://trabalibros.com/textos-libres/i/30978/67/extracto-del-poema-las-siete-princesas |
![]() |
І ІНШІ...
-
Вийшла в світ книга "Вибрані твори" Ернеста Хемінгуея
Вийшло в світ чергове видання 150-томної серії "Перлини світової літератури" Державного Центру Перекладу - "Вибрані твори" всесвітньо відомого американського письменника, лауреата Нобелівської премії Ернеста Хемінгуея.
-
Відбулася презентація поеми "Хосров і Ширін" у новому перекладі
У рамках "Року Нізамі Гянджеві" в Національній бібліотеці відбулася презентація нового видання Державного Центру Перекладу - поеми "Хосров і Ширін" геніального азербайджанського поета в новому філологічному перекладі.